十一、这并不算糟糕
芭一比。”
小詹说。
杰姬一脸犹豫:“彼得——我是说,警长——我觉得这家伙只是想试着帮——”
“把他铐起来,”兰道夫说,“我们晚点再搞清楚他到底想干吗。现在,我得先收拾这个烂摊子。”他提高音量,“结束了,乡亲们!大家都玩够了,也都看够了!现在全部回家!”
就在杰姬从腰间取出手铐时(她没打算把手铐交给马文瑟尔斯,·决定要亲自动手)茱莉亚沙,·姆韦开口了。她就站在兰道夫与老詹身旁(事实上,老詹还想用手肘挡住她)。
“要是我的话就不会这么做,兰道夫警长。除非你们警方想一脸尴尬地登上《民主报》头版,”
她露出一个蒙娜丽莎式的微笑,“让大家知道你这个警长有多菜。”
“你什么意思?”兰道夫问。此时他的眉头皱得更深了,让脸上出现一堆实在不算可爱的纹路。
茱莉亚举起相机——与彼特·费里曼那台相比,属于较旧的机型。“我拍了好几张芭芭拉先生协助生锈克·艾佛瑞特与那个受伤孩子的相片,还有几张瑟尔斯警员无故拉开芭芭拉先生的相片……还有一张,是瑟尔斯警员打芭芭拉先生嘴巴的相片,同样也是无缘无故就出手了。我不算是专业摄影师,但那张相片的确很精彩。你想看看吗,兰道夫警长?我这台是数码相机,可以让你看一下。”
由于芭比觉得她只是在虚张声势,所以对她不禁感到由衷敬佩。要是她真拍下了相片,怎么会刚才才拿下镜头盖?
“全都是撒谎,警长。”马文说,“他刚才想把我推开。你可以问小詹。”
“我想从我的相片里看得出来,这位年轻的伦尼先生当时正在维护群众秩序,当瑟尔斯挥出那拳时,他根本是背对那里的。”
兰道夫一脸阴沉地看着她。“我可以拿走你的相机,”他说,“当成证物。”
“当然没问题,”她爽快地应予,“彼特·费里曼还可以拍几张你没收相机的相片。然后你可以再拿走彼特的相机……不过,到时每个人都会看见你干了什么好事。”
“你到底想站在哪一边,茱莉亚?”老詹问,露出他那不带善意的微笑——就像鲨鱼打算朝泳客丰满的臀部一口咬下时的一样。
茱莉亚也面带微笑地转向他,露出无辜的眼神,仿佛一个困惑的孩子。
“你是说我们这一边吗,詹姆斯?那里是一边——”她指向看着这里的士兵,“我们这里则是另一边?”
老詹思索了一会儿,嘴角朝另一头弯曲,变成了倒过来的微笑,接着朝兰道夫满脸厌恶地甩了甩手。
“我想我们就当成没这件事吧,芭芭拉先生。”
兰道夫说,“大家都在气头上。”
“谢谢。”芭比说。
杰姬拉了拉她那满脸不悦的年轻搭档的手臂:“走吧,瑟尔斯警员,这事结束了。我们去让群众往后退。”
瑟尔斯与她一同离开,但在转身前朝芭比做了个动作,用一根手指指着他,轻轻歪了歪头。
我们的事还没完,老兄。
罗密欧的助理陶比·曼宁与杰克·伊凡斯一同出现,带来了一个用帆布与帐篷支架组成的临时担架。罗密欧原本张开了口,想问他们知不知道自己在干吗,但最后仍闭上了嘴。反正这场健行活动已经取消了,那就随它去吧。
<er h3">5
他们开车来参与这场盛会,接着又全都在同一个时刻想开车离去。
预料之中,小乔·麦克莱奇想,完全在预料之中。
大多数警察都在疏导堵塞的交通,就算是一群孩子(小乔、班尼·德瑞克与诺莉·卡弗特三个人站在一块儿)也看得出这群