返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十九章
   “哪个橱窗?比如说,是那边那个吗?”

    “对,比如说,那边那个。”

    “噢洛!我们去仔细看看。”

    那的确是一个好看的景象。有个短小精悼的小伙子正给一张质量较差的地毯吸尘站在地德上的两个人体模型看上去仿佛刚刚受到大风对它们所造成的严重破坏。其中一个全身赤裸,没戴假发,也没有胳膊。它那相对较小的身材和假笑的姿态说明过去它穿着衣服的时候一定很像(而且如果再穿上衣服的时候还会像)一个和洛丽塔一般大小的女孩儿。可是在目前的情况下,它没有性别。紧挨着它站着一个个子高得多的戴面纱的新娘,完完整整,intacta,只是缺少一只胳膊。地上,在这两个姑娘的脚下,就在那个男人拿着吸尘器费劲地移来移去的地方,堆放着三只细长的胳膊和一副金黄色的假发。其中两只胳膊缠绕在一起,那种姿势似乎表示因恐惧和恳求而双手紧握在一起。

    “瞧,洛,”我平静地说,“好好瞧瞧。这不是某件事的一个相当好的象征吗?不过”一我们回进汽车的时候我继续说道——“我采取了某种防范措施。这儿(灵巧地打开汽车仪表板上的小:藏柜)!在这本拍纸簿上,我已经记下了我们那位男朋友的车牌号码。”

    我这么个笨蛋,实际并没有记住。留在我脑子里的只有开首那个字母和末尾那个数字,仿佛排列成栖圆形的六个中间傲进去的符号前面有一块有色玻璃,玻璃昏暗得叫人无法看出位于中央的那一系列数字,可是其透明程度恰好叫人可以看出两头的符号一大写的“P”和一个“6”。我不得不讲到这些细节(这些细节本身只会叫一个职业心理学家感觉兴趣),要不然,读者(啊,但愿我能把他幻想成一个留着淡黄色胡须、有着鲜红色嘴唇的学者,他一边聚精会神地看我的稿子,一边吮着la pomme de sa canne!)可能不会理解在我发现那个“P”已取得了“B”的下半个支撑,而那个“6”也已经给完全擦去了的时候所感到的那份震惊。其余的字也被擦去了部分,显示出铅笔头上的橡皮匆匆擦抹的痕迹,部分数字给擦去了或是由一个孩子的笔迹重新补写过,于是呈现出有刺铁丝网似的一片混乱,无法获得任何合乎逻辑的解释。我只知道那个州——是与比尔兹利所在的那一州相邻的一个州。

    我什么都没有说,就把那本拍纸簿放回原处,关上小贮藏柜,驾车开出了韦斯。洛已经抓起后座上的几本漫画杂志,沉浸在哪个土包子或乡巴佬最新的冒险经历之中;她穿着飘动的白衬衫,一只褐色的胳膊肘儿支在车窗外面。出了韦斯三四英里,我把车转进一片野餐场地的树阴下,那儿的一张空桌子上洒满了早晨倾斜下的斑驳的阳光;洛带着一丝惊讶的淡淡的微笑抬起脸来。我一句话也没说,就挥起手背狠狠打了她一下,啪的一声正打在她那发烫的坚硬的小颧骨上。

    接着便是悔恨自责,抽抽搭搭地表示赎罪和卑躬屈膝地求爱所有的深切甜美的感觉,以及肉体接触的那种毫无希望的和解。那个黑幽幽的夜晚,在米兰纳汽车旅馆(米兰纳!)里,我吻了她那脚趾很长的双脚的发黄的脚底,我惩罚了自己……可是这一切都无济于事。我们两个人的命运都已注定。不久,我就要开始一个新的遭受迫害的周期。

    在韦斯郊外的一条街上……噢,我相当肯定那并不是错觉。在韦斯的一条街上,我曾瞥见那辆阿兹特克牌红色折篷汽车,要不就是跟它一模一样的另外一辆。车上坐的不是特拉普,而是四五个吵吵闹闹的男女青年——但我什么也没说。离开韦斯以后,出现了一个全新的局面。有一两天,我暗暗着重地提醒自己,我们既没有而且也从未受到他人跟踪,为此而感到十分开心。后来我十分厌恶的意识到特拉普改变了战术,仍然驾着这辆或那辆租来的汽车紧跟在我们后面。
上一页 书架管理 下一页

首页 >洛丽塔简介 >洛丽塔目录 > 第十九章