第二十一章
上露出那种她在皇宫里抚慰惊惶失措的年轻新宫女时的笑容。
“我们靠为我们受难的基督得救,我们靠信心得救。”卡列宁露出赞赏的目光,附和说。“您懂英文吗?”李迪雅问,在得到肯定的答复后站起身来,到书架上去找一本书。
“我念一段《平安和幸福》 或者《庇护》 ,好吗?”她用询问的眼光瞧了瞧卡列宁,说。她找到书,又坐下来,打开了书。“这一段很短。是描写获得信心的途径,以及因此充满心灵的超越尘世一切的幸福。一个信徒不会不幸福,因为他不是孤独的。好吧,你们会明白的。”她刚要开始念,仆人又进来了。“是波罗兹金娜吗?告诉她明天两点钟……是的!”她指着书里那个地方,用若有所思的美丽眼睛望了望前方,叹口气说。“瞧,真正的信心就是这样的作用。您认识萨宁娜吗?您知道她的不幸吗?她丧失了独生子。她绝望了。嗯,结果怎么样?她找到了这位朋友,如今她为孩子的夭折感谢上帝呢。瞧,这就是信心所赐予的幸福!”
“噢,这确实很……”奥勃朗斯基说,高兴的是她要念书了,这样可以让他稍微定定神。“不,看来今天还是不要开口的好,”他想,“只要不坏事,能从这里脱身就好了。”
“您会觉得无聊的,”李迪雅伯爵夫人对兰道说,“您不懂英文,但这一段很短。”
“嗳,我懂的。”兰道带着同样的微笑回答,闭上眼睛。
卡列宁同李迪雅会意地交换了一下眼色,她就念了起来。
<hr />
注释: