第六章
谈。”他盯着我的眼睛。“你知道她在哪儿?我得找到她。”
“她可能在镇上。”
“的确是这样。”
“你是怎么知道的?”
“有个小子给我打电话,说帕蒂·拉伦叫他打给我的。她想让我知道,她和沃德利回到了普罗文斯敦。她想我,那个家伙说。”
“那个家伙是谁?”
“没告诉我名字。噢,他告诉我了,但没人叫那个名字。在他告诉我时,我就知道没什么用。他用手帕堵着话筒说的。”
“他叫什么名?”
“希利,奥斯汀·希利。”
镇上口头传说的一个小缺点找上门来了。几年前,我们几个人听烦了斯都迪这个名字,开始管他叫奥斯汀·希利。我们管斯都迪叫奥斯汀·希利,没叫多长时间就不叫了。谁也没告诉过斯都迪我们给他起的新名。打电话的那个人肯定是蜘蛛。
“这个希利说,帕蒂·拉伦在普罗文斯敦小旅店里,”博洛说,“我往那儿挂了个电话。他娘的,她根本就没去那样的地方。”
“你什么时候回来的?”
“三天前。”
“她什么时候离开你的?”
“一个星期前,可能是这样。”
“肯定有七天了吗?”
“八天,我数过。”
是的,他数着指头过日子,我也一样。
“我非杀了她不可,”他说,“她把我给蹬了。”
“没有一个她不蹬的,”我说,“她的出身很卑贱。这对她来说是种罪恶。”
“我出身和她一样卑贱,”他说,“等我见到她,我一定会做出耸人听闻的事来。”他斜眼瞅瞅我,好像是说,“你能骗别人,可是乖乖,相信我吧。”我的眼神驱散了他的疑云。他说,“奥斯汀·希利说帕蒂·拉伦又来找你了。当我听到这些,我想我要让你尝尝受欢迎的滋味。”他停了一会儿,让我掂一掂这想法的重量,“可是,我知道,我不能那么干。”
“为什么?”
“因为你把我当绅士看待。”
我琢磨着这句话到底有多少是真的,看上去似乎是同意他这种说法。“可是,”他说,“帕蒂·拉伦再也不会喜欢你了。”
“那可没准。”
“她说,是你骗了她,她才和你结婚的。”
我开始笑起来。
“你笑什么,白皮佬?”
“格林先生,犹太人有句老话:‘生活,老婆。’”
他也开始笑起来。
我们就这样说着,笑着。今天晚上博里格可以名垂青史了。当王八的和黑皮肤的奸夫玩得很开心。
“约瑟夫,以后见。”我对博洛·格林说。
“祝你走运。”
我得往回走很远的一段路。脑袋里装得满满的,都捋不出个头绪来。
天下着小雨。我沿商业大街走着,手插在口袋里,脑袋缩进风雨衣的帽子,缩得太靠里了,有辆车跟在后面我都没感觉到。直到大车灯的光束照到我的后背上,我才注意到,在我身后是一辆警察巡逻车,车里坐着一个人。“进来吧。”他说。雷杰西愿为我效劳。
我们还没开上五十英尺远,他便开口说道:“认认你女人,杰西卡。”他说。他指了指前座上的一张纸。“看看。”他告诉我,从上衣口袋里掏出了一支钢笔式手电筒递给我。
我仔细地看了看通过电传直接影印的照片。十分清楚,是杰西卡。“我说,是她。”
“我说,我们用不着你告诉我们,伙计。这是毫无疑问的。望夫台酒家的女招待和老板认出她来了。”
“干得不赖。”我说,“你是怎么找到她的?”