返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十三章
爵关于这件事情的一些观点。

    “菲尔比差点就成了休·蒙塔古的强劲对手,他对布格斯和麦卡恩特别好,你听说过他们吗?”

    “这难道不是报纸上刊载过的一个故事吗?他们是英国外事办公室的人,不是吗?”

    “是,”父亲说,“当布格斯和麦卡恩于一九五一年在莫斯科重现江湖的时候,这里的每个人都加入了不同的阵营。菲尔比到底有没有让布格斯和麦卡恩离营,老朋友们都没有提及,也没有想过是否菲尔比是有罪的而那两个人不是。”

    “你当时在哪个阵营?”

    “支持菲尔比的阵营,和休·蒙塔古一样。曾经菲尔比和我们都是朋友,战争期间我们在伦敦经常一块儿喝酒,菲尔比一定是你遇到的英国人里最出色的那一个。尽管他有些口吃,但他说完一句话的样子十分有趣。”说完,父亲忽然沉默了。

    我等着他继续,但他不再开口了。然后,他打了个哈欠。“我打算上交,”他说,“我在雅加达发现了这个窃听器,我很好奇它在显微镜下面看起来会像什么。现在让我们不要谈论菲尔比了吧,太压抑了。关键是当事件都结束的时候,休·蒙塔古看起来很不好,反对菲尔比的人最终很明显大获全胜,这就是比尔·哈维的所作所为。如果你问休·蒙塔古,我想他会告诉你这个故事,并且会假装喜欢哈维,他不得不这样假装。现在,我们确认了菲尔比当时就在为苏联国家安全委员会工作,所以休·蒙塔古必须说点哈维的好话。但是千万不要相信他,他是非常痛恨比尔·哈维的。”

    那为什么要派我到柏林呢?我很想问他这个问题。

    “一样的,”父亲答道,他好像听见了我的心声一样,“去柏林是个好主意,我会写那封信的。你可以将就着用一下,哈维会接纳你的。”

    听了他的这些话,我便上床睡觉了。隔壁房间有两张单人床和一条简单的床单毯子,我躺在了其中一张上。整个晚上,父亲有时候会从睡梦中忽然叫出声来,那是短暂而尖厉的叫声。最后我迷迷糊糊地睡着了,仿佛通过基特里奇的眼睛看到了比尔·哈维,基特里奇曾经描述过他一次:“我们知道情报局里有个讨厌的家伙,连吃饭的时候肩膀上的皮套子里都要带着把手枪。难道不是这样吗,蒙塔古?”

    “是的。”

    “哈利,他的身材像个梨,肩膀很窄,腰部相对就很宽。他的头也是梨形的,他总是瞪着眼睛,像只蛤蟆一样。但我还是忍不住要提一下他那秀气的小嘴巴,唇形精致,简直就是蛤蟆脸上的一张本该属于女孩子的樱桃小口。这些长相特征让我想起了α和Ω而不是一张脸的左右两边。”

    在快睡着的时候,我迷迷糊糊看到的是比尔·哈维吗?那晚我有种奇怪却愉快的体验,我感觉到西柏林离我越来越近了,我的第一次出国旅行已经在等着我了!甚至这座散发着残留烟味的简易藏身房都预示着我未来的生活。这座灰暗公寓里破旧的设施、街灯透过窗户投射出鬼魅般的影子,这些都在告诉我为什么我的父亲选择住在这里而不是条件更好的宾馆里。藏身屋是我们职业的象征,可能这就是我父亲要捏造这里是他朋友公寓的原因了。深入了解了他编的身份故事后,我便开始能够用探索的眼光来看待藏身屋了。我认为西柏林的许多秘密约见都会找一个类似的场所,我也将有机会去证实我的想法是不是正确的了。

    接下来让我来描述一下我的奇思妙想吧。躺在这里,我感觉自己已经整装待发,穿过一片黑暗的空间,开始执行任务,任务中一直充斥着硫黄燃烧的味道。离我不远的地方是我父亲不安的肉体,我的敏感神经又开始作祟了,我在怀疑父亲发出的这短暂而尖厉的声音是不是在警惕夜间敌人的突袭;我想起了当我还是个小孩子的时候,我对洞穴和地下发掘出来的密室很感兴趣
上一页 书架管理 下一页

首页 >夏洛特的亡灵简介 >夏洛特的亡灵目录 > 第十三章