返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十章
站点的另一个笑话),亨特眼神严肃地跟碗哥握了手,“嗯,这的确是一个可行的妙计。”他说。实际上,基特里奇,现在看来确实值得干这九个月的工。从二月开始佩奥内斯就被包围了,这对碗哥来讲只是小菜一碟。

    午饭结束后奥古斯都急忙离开。他和亨特相处得很礼貌,却不和谐。现在奥古斯都离开了,而碗哥掌握着副长官的实权,他本人也十分期待自己能够早日拿到这个头衔。他对细节的深思熟虑以及对党派的正确领悟能够很好地辅助霍华德。

    再讲一个小插曲吧。前几周我在碗哥家度过了一个有趣的夜晚。他的妻子是个热衷于桥牌的人,她还参加过美国的全国桥牌锦标赛。现在她被困在乌拉圭,所以就加入了蒙得维的亚的一个桥牌俱乐部,她也因此不得不学点基本的西班牙语——“Yo declare tres corazones!”碗哥夫妇为我约了好多萨利的牌友,大部分都是些悲伤、满脸皱纹的少女保姆,大概有七十到七十五个人,大部分人说英语,个个都是桥牌高手。我的水平勉强可以接受,碗哥稍微好一点,但是你想想那个晚上的规模,我们很快吃完晚餐——唉,萨利没有做饭,我们吃的炖肉,味道像是在洗碗水里煮过的牛肉,这糟东西让我想起了老梅休。在打牌的过程中,我像傀儡一样坐在那机械地打牌或看人打牌,看到孩子们在他们全美式的卧室里走动,小小的双层床放满了破掉的玩偶,所以相对自由的我也有机会带着最小的孩子到床边并哄她看着她睡着又醒来。我为什么要告诉你这些?因为我看到美国式的家庭生活感觉非常陌生,我甚至把它们当作火星人的生活(我设想过克里斯多夫未来的卧室,拜托不要有破掉的玩偶)。

    仔细观察谢尔曼我才发现他们家并不是那么平凡。他的房间可能跟你预想的相像——灰色的窗帘,亚麻色木制的家具,胶木的餐桌和椅子,没有上色的架子上放满了书和报告;也许看起来整个房间像是美国中西部毕业生的公寓,甚至方格的小地毯都是拼接的,而且还露着磨损的痕迹。他们的家具全部都是从华盛顿买的,钱由驻点出(这让我联想到我们美国的摩登家庭说不定早就遍布全球了),至少,这些家庭里都会有一个玻璃箱,里面有八个手绘的鸡蛋,做工十分精巧吸引人:从窗户远远地望出去,房子被树木和池塘包围,另外有的房子可能是一座哥特式的城堡,月光洒进森林,透出紫色的光,映射出不同的图案——想必这些都是能工巧匠的杰作,后来我才知道这些美景全都绘在玻璃箱里。萨利告诉我们,谢尔曼在蛋壳上刺了一个小洞,非常小心地吸出蛋汁,只剩下完整的蛋壳,他便开始在表面绘画图案,享受着蛋壳破或不破的刺激,蛋壳一破便功夫全废,这在他眼里也是乐趣。“你想近距离看看这些精致的东西吗?”萨利问我。

    好,现在你也来看一看惊人的东西吧。谢尔曼把第一个蛋壳递给我时,蛋壳竟从手中滑落到地上,我感觉就好像死掉了一只小鸟儿。基特里奇,这是不应该出现的意外,这真是个超低级事故,关于这一点我已经在目录中标明了。蛋壳离开谢尔曼的手,我发誓,它是完全出于自己的意愿坠落的。

    我一直为此道歉,直到我意识到自己像在嚼阿司匹林,而谢尔曼也一直在表示自己不在乎一个蛋壳。然而我想,在他的内心深处,一定有一股公牛般的愤怒被他控制在他灵魂的另一个部分。我确定这样一个蛋壳花费了他五到十个小时,你想想,如此完美的杰作就这样毁于一旦,而且我们都毫无补救的能力。过了很长时间他才跟我说话,我想这也是他控制着自己的情绪才能做到的吧——“嗯……不要过分自责,这是我最不喜欢的一个蛋壳,每逢陌生人想看我的作品,我总是拿它出来。”此情此景,我承认碗哥只是在安慰我,我看得出来,他深蓝色的脸颊跟这个场景一样悲伤。

    
上一页 书架管理 下一页

首页 >夏洛特的亡灵简介 >夏洛特的亡灵目录 > 第十章