返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第四章
不管怎样,我见到他了。就在我转动钥匙进门,径直走进自己的专属客厅时,我的心脏悸动了两下:一下是为了历史,一下是为了这个人。他真的很有魅力,我想是因为他是个懂得节制的人。我必须要说,这个我正在平等地与之交谈的男人,他有着让人揣摩不透的亲切感,而且他说话很直接,自信溢于言表,但绝不是傲慢。他是个很好的人,一个超越道德界限的从容不迫的好人。波莉则强忍着笑意,这无可厚非——毕竟,她两个最好的朋友在见面,而且他——不知道她是否已经告诉了他——对我的“意外到来”一点都不惊讶(可能她提前告诉了他,然后他成功躲过了特工局。嗯,看他俩的样子的确是这样)。

    “你知道吗?”他跟我打了个招呼,“你和我的妻子有一点像,真是神奇。”

    我想起了杰奎琳·肯尼迪的父亲,布莱克·杰克·布维尔。然后我把他和我的父亲做了对比:“噢,亲爱的,跟你妻子比起来我可是很乏味的。”说完我立即就有了一种自卑感——我从不曾想过我竟然会觉得自卑,但这本就是基因的作用,难道不是吗?“令人乏味!”我又重复了一遍,但他只是一直保持着微笑,似乎待在我的客厅里比我这个主人还舒服。

    “噢,”他说,“我们还是让事实说话吧。”然后又摆出一副很好看的笑脸。

    “呵呵,时间到啦,”波莉·史密斯说,然后杰克对我行了一个小小的举手礼便走出屋子,把波莉留在了背后,“下个礼拜三见吧。”他说。

    波莉留下来喝茶,我开始感觉有些背叛休——我太渴望听到关于杰克的事情了。

    休·蒙塔古一回家,我就进入了一种忏悔的模式。我们入睡前我一句话都没有说,第二天晚上还是如此,但我已经开始感觉到一种可怕的暗示了,我称之为“黑暗波动”,我觉得你应该有印象。那次你从蒙得维的亚给我寄来胸针时,我就有这种感觉。现在它们又来了,我知道我必须告诉休·蒙塔古,这样事情才不会更糟。“我感觉被玷污了。”他说。然后他接着说(你不知道这些话是多么不像出自他的口):“这真的是比那个杰克·肯尼迪强奸我感觉更好啊!”你能想象这是休·蒙塔古说的话吗?

    “这是波莉做的事,不是我,”我对他说,“我没有做那种事情。”

    “下次不准她在我们家做这种事情了。”他答道。

    “别这样,”我说,“我不能这样对她。”

    “她这种事情玷污了这里的一切东西,包括我的孩子!你能区分开相对的神圣和完全的亵渎吗?”

    好吧,我打算妥协了,我也知道他是对的,但是如果休·蒙塔古很快占据上风的话,就会对你完全不尊重,所以我要拖到下周二才妥协,好让他知道他只是“险胜”而已。

    下面我们说一下总统时机的问题吧。我开始明白了杰克是如何抵达他要去的地方的。我没有跟波莉说任何信息,但周一早上我收到了一份请柬:“蒙塔古先生及夫人周二晚上可否来N街寒舍共进晚餐?”

    休·蒙塔古那时胃不舒服,我之前从来没有见过他吐得那么严重过,我知道这是为什么。他十分想去N街,他想接近杰克·肯尼迪,真的特别想。如果不是为了什么其他目的,那就是为了情报局。但如果我们不让波莉周三来我家,那么这顿晚餐会不会被取消呢?所以,我们当然可以在周二去参加晚宴,然后顺便告诉他们,他们的周三之约要取消了。可是,我们怎能对总统做这样的事情呢!

    不过提醒你一下,这些都是我的推测罢了。休·蒙塔古吐得动静很大,如果我敢的话一定会去抱住他的头。隔了很久,他终于能说话了:“我很清楚了,你现在给波莉打电话,或者我打。”

    其实即使不能和杰克共进晚餐,我也会爱休·蒙塔古的,但是在现在这种
上一页 书架管理 下一页

首页 >夏洛特的亡灵简介 >夏洛特的亡灵目录 > 第四章