第二十三章
道我一向不相信他,要是一个女人从心底里不相信某个男人,那么我猜想她的反应会冷淡,虽然说这事挺复杂,也轮不到我来谈论这个,就因为第一夜我初遇你时,不可能相信你,我想也许我甚至有点儿讨厌你,因为我记得见到瑟吉厄斯喜欢露露,我有些妒忌,而你似乎对我有种优越感和屈尊俯就的态度,然而我并没有对你做作,在某种意义上你是我平生所遇的第一个男人,就算是说谎也好,因为就在我对你说的和科利共度的前一夜,就在遇上你并与你共赴泰皮斯聚会的前一夜,我真的已经不再拖着科利不放了,我觉得自己如置身于虚无缥缈之中,突然间我感到自己已脱离科利获得了自由。我不知该怎么表达,就仿佛不管上哪儿你都能得到那种感觉,而可笑的是随后我和科利谈了很久,我们商定他应不时来看看我,一起过夜的话,他应当付钱,就像我是个应召女一样。
我想我们商定的数额是五十美元,他走的时候我估计他是想对我讲清楚,我们将不再住在一起,除非是偶尔混上短短一个小时,于是他对我说第二天他会让你过来,查利,你必须明白的是,我们相处的第一天,那晚去聚会以及后来在你的住处,我一直在想,你将成为我的主顾了,我想这个词差不离吧,于是我出奇地兴奋。我并不是说我在做作演戏,因为我并不做作,我出奇地兴奋,但要知道当时我并不明白,现在也不清楚,是否由于你是个男人或是当时的处境的缘故,第二天当我意识到时,当然你并没有把我看作应召女,科利也从来没说过那种话,我很沮丧又很快活,我都不知道自己究竟是什么感觉了。你待我那么好那么和气,我变得十分困惑,正是那时我犯了个错误,因为我本该有这点理智,当时便应离你而去,但我所能想到的去处只有那个小小的旅馆房间,我挺害怕自己在那儿发疯,而我又不想回电影之都去,因为回去的话我能去找谁?于是,我当然只能随波逐流听任事情发展,而不知不觉之间我又陷入情网了,可我不相信这一点,我不愿意相信,因为你知道这再次令我感到困惑,而通过上一次与科利做爱,我认识到从某种意义上说,只要你不为中产阶级老古董的一切甜言蜜语所动而堕落,那么即使你想吞食整个世界,你也能做到,而你正是在让我因此堕落。我就讨厌那样的事,尽落到女人头上,也许只跟男人出去了两三次,她们便马上被迫开始考虑结婚的事。我的母亲和我的不少姐妹便是这样结婚的,她们的日子又辛苦又乏味,她们个个都过怕了。我也怕过这种日子,那太傻了。记得我曾有个好朋友,她有个稳定的男朋友,我常常在星期六晚上,当科利去参加电影界的盛大晚会时,和他俩聚在一起,我知道你不会相信,我不想让你联想起唐·贝达,但和那些朋友在一起是截然不同的,因为第二天我会感到很愉快,我们三人互相喜欢,像好朋友一样,我几乎从不因此而觉得下贱。举例来说,星期天早餐时我们仍与前一天一样十分快活,那是因为我们不把事情复杂化,我的朋友很喜欢我,谁也不会要求别人解决他们一辈子的事。
但这正是你要求于我,我也要求于你的事,而我和你一样都十分讨厌这么做。那正是初识你的那个星期里我和马里恩·费伊上床的原因,但我感到胆怯,我不得不老是对自己说,你太出色了,我爱上你了,生活真奇妙,啊,查利,我是这么一个冒牌货,因为我总是害怕,一直依附着你,科利来访的时候我都不想看他一眼,在我眼里他简直令人厌恶,他之所以看起来又胖又讨厌,是因为我一直在想,我也曾和他一起销魂过,不管怎么说,至少有过一个晚上吧,而我又想要相信,我只爱你一个。
我太容易激动,或许我应该多多写信,因为我一向没法与你好好谈,而现在行了,我想可能是因为我们的事已完了,但有些事你确实应当有所了解,因为你绝不可能以我的眼光去看,例如我和出租车司机之间的事。