返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十章
音可以让她同时想到奶油和无助,正如‘想’这个词也可以简单地表示‘口渴了’,或者表示‘你是一个花瓶’,或者表示‘你在跳舞’,或者表示‘准备停下’。用我们的语言表示‘冥想’就跟‘亵渎神明’差不多,正如我们轻声说出‘深思’,也意味着‘神之光’,或者可以指你的‘肛门’,由此可见,承载我们的思想的词汇之网是没有尽头的。因为奈菲尔塔利经常写这些词语,所以她知道只要在一个单词的末端画上一个小神灵或者是某种旋曲的花纹就可以从阳光里摄取某种含义,然后这神秘的含义就会进入你腹部最黑暗的棺材里,果真是这样的吗?王后精致的祭品经常让我大吃一惊。习惯了玛-库瑞特力量的我,现在才意识到那些接近神灵的人的触碰是多么轻微。我知道,尽管王后很爱慕她高大的儿子,她也很乐意跟我独处,这是一位伟大的王后以及神灵的配偶所具有的本性,就像拉美西斯,她也不止有一个灵魂,而是十四个,因此她体内有很多个女人同时存在,每个女人都可以在不同的男人身上找到乐趣。

    “可以说她对我很了解,我们独处的时候她的第一个举动就是来到一个金箱子前面,上面放着一个大箱子,她从里面取出一片像额头一样宽大的圆形乌木,手柄是合金制成的,圆形乌木里镶嵌着抛光的银盘。她小心翼翼地拿起来,因此我只能看到这个乌木圆片的背面,她坐在我旁边,然后把圆形乌木片放在桌子上。接着她说道(几乎也是我想到的):‘你研究过那种优美的“揭露”吗?’

    “我再次感到困惑,我不相信她指的是阿蒙来到她面前而让她怀上阿蒙-赫普-苏-夫的那个晚上,事实上我对如此直接的问题感到十分尴尬,因为我猜想她所指的不可能是‘受孕’,虽然‘受孕’这个词也有‘揭露’的意思,但是通过她脸上的浅浅一笑可以看出,她的意思与阿蒙无关。因此我必须去领会这句话的另一层意思,我不停地思考着,难道她的意思是‘你研究过那种邪恶之事吗?’然而再次确认她的表情可知,这句话几乎不可能是这样的意思。最后,在排除大部分不可能的意思之后,我推断出她所说的意思是‘你研究过一条优美的河流吗?’因为我确实研究过,我仔细观察过河水平静且清澈的尼罗河,我的脸庞在细小的水波上荡起了涟漪,因此我点头回答道:‘有,我对尼罗河几乎无所不知。’我一下子觉得如释重负,随后她举起手来捏了捏我的脸,取来一盏烛台,将乌木圆盘绕着烛台转,我惊恐地往后退。借着火焰散发出的光芒,我看到了一副男人的面孔,跟我的脸庞有某些相似之处,但是比我在尼罗河水面上看到的脸庞还要清晰。现在,我几乎在这个抛光的银盘上看到了自己的特征,而且我看起来很像奈弗-赫普-奥科汉姆,也就是我孙女海斯弗蒂蒂的丈夫,没错,我表现出的是那种服侍高尚且伟大的神灵们的表情,曾经身为御者的我看到此时如此谨慎的自己而大吃一惊,我的脸庞是多么平静而又忧愁啊,所有的愁绪都来自蜜球的脸颊,一座腐坏的坟墓肯定存在于我的心里。那是我看到自己的脸庞后最先闪过的念头,这样的念头源自我身边最高贵的灵魂、最接近勇敢的神灵,而且这个念头对我自己是最苛刻的,随之而来的声音是发自我的肉体,大家都在得意地看着我。我自以为在女人们心里我是才貌双全的,实际上,虽然我如此英俊但在她们眼里我就像一条供她们娱乐的狗。我十分害怕,因为我意识到我看到的不是自己的脸庞,而是我的灵魂,它就存在于这个抛光的银盘表面。奈菲尔塔利以一种嘲讽的姿态用指尖轻抚我的双颊,说道:‘啊,这位亲爱的男士居然不知道这是一面镜子。’

    “‘没有镜子像这样的。’我努力回应她,我几乎说不出话来了,其实我想说的是:‘为什么这面镜子会改变一切?’因为我知道如果每个士兵和农民都可以看到自己的灵魂,那就没有必要所有人都
上一页 书架管理 下一页

首页 >古代的夜晚简介 >古代的夜晚目录 > 第十章