第六章 丹妮儿
。
我说:“波林先生帮了我好多忙。”
“很好。”克里斯派说完便往外面走去。
隔天我和詹姆士骑马到一个牧场巡视。
“是有关破损屋顶的问题,”詹姆士早先告诉我。 “或许你也该来,这样你就能与杰尼斯太太见面。你的职责就是和这些太太们建立良好的关系。”
去的路上我们又遇到克里斯派。
“我们正要去杰尼斯牧场,那里的屋顶出了问题。”詹姆士告诉他。
“我知道了,再见。”克里斯派说完后就离我们而去。
隔天我又到村舍去探望玛莉.威尔伯,她在圣奥比邸园的厨房工作时手臂被热水烫伤。
克里斯派朝着我骑过来。
“早安,”他说。“威尔伯太太怎么样?”
“有点被吓到的样子,”我回答道。“她手臂的烫伤看起来挺严重的。”
“我到办公室找你,波林把你的行踪告诉我。”
我以为他会要与我走一段,但……没有。
相反地,他却说:“我想知道你适应的情形,也许我们可以找个地方一起用午餐……一个比较适合谈话的地方。你觉得怎么样?”
通常我都是自己带三明治在办公室用餐,然后再到詹姆士的厨房冲一杯茶或咖啡的;詹姆士经常不在办公室,不过只要他在,他一定和我一起吃午餐。
我说:“当然好了。”
“我知道戴维兹路有个好地方,我们到那儿去好了,这样你就有足够的时间告诉我你的感想了。”
我觉得好得意、好开心。有几次我都相信当时苏菲姨妈对这件事的第一反应是正确的,认为他是为了不让我离开,所以便在邸园的事业中找一份工作给我。偶尔我可感到他对我真的有意,像现在我就觉得很快乐;不过有时候,我又相信自己的工作有存在的必要,而他对我并没有什么特别的感觉,也没兴趣与我有更进一步的进展。不过自从他邀我一起午餐后,我开始怀疑,也许苏菲姨妈的推断有一部分是事实。
我们经过古塚树林,那地方对我的影响依然很深,穿越树林时我们俩谁也没说一句话。我从阴暗的树林中瞥见了其中的一个古墓,心里想着:我永远也忘不了这件事,它已深深地铭刻在我的心里,无法抹灭。
克里斯派说:“我想去的那家餐馆叫‘小雌狐’,你看过它吗?它在外面放了一只很逼真的小狐狸做为招牌。”
“我想我知道。它就在大马路后。”
“他们有个很好的马厩,而且他们的特制午餐既简单又有益健康。”
他说得一点也不为过——非常有益健康。我们点火腿。
“这都是他们自己腌制保存的,”克里斯派说。“他们拥有一个小牧场,而且经营得很出色;他们也自己种蔬菜。”
我们又点了莴苣、蕃茄及烤马铃薯(带皮的)来搭配火腿。
他问我想喝葡萄酒或苹果汁,我说葡萄酒会让我太过舒服而想睡觉,也许我下午还有工作得做呢!
他笑着说:“这点同时反映到我们俩的情况。我们还是喝苹果汁好了。”
食物送来时,他说:“好了,告诉我工作进行的怎么样吧!”
“非常地好,谢谢你的关心。波林先生很和善,并帮了我很多忙。”
“我注意到你们俩配合得很好。”
我平静地看着他,说:“有时候我觉得……”
“你觉得怎么样?”他问。
“马里特夫人和多数的妻子一样都尽心地帮助她们的先生。或许不能把它称做是她自己的工作吧!她只不过是个……伴随在其左右的附属者罢了。”
他扬起眉毛说:“我不认为她会因