返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十一章
德绿宝石。

    我手指打颤,我轻视自己,我不比那些不愿来此的仆人好多少,我就像他们一样的害怕过去的鬼魂。

    “谁在那里?”我大叫,以一种听来大胆的声音。

    传来鬼气怪异的回音。

    我知道我一定要立刻出去,是直觉在警告我。现在!别单独回来。

    “有人在吗?”我说,再一次大声说:“这里什么也没有。”

    我不知道我何必大声说话,这是对占据我的恐惧回应,没有鬼魂在黑影中埋伏,但是我怕活人多于死人。

    我回到门边——试着慢慢的、谨慎的这么做,我吹熄灯笼放下它,我通过铁饰门,爬上石梯,一到上面就匆忙回到卧房。

    我绝不再单独去那儿了,我告诉自己。我想像那门在我面前关上,我想危险追上我,虽然我不知道会以什么形式,不过那时我就会实现愿望永远留在古堡中。

    我下了决心,我要马上告诉伯爵。

    盖拉德葡萄以传统方式踩踏是很有特色的,在这个国家的其它地方可能有榨汁机,但盖拉德仍保留旧方法。

    “没别的方法比得上老方法。”阿蒙·巴士泰德曾说:“没有酒尝起来完全像我们的酒。温暖的空气中充满狂欢声,葡萄采下来在木槽中有三英尺深。”

    踩踏者准备着踩踏的事宜,腿和脚已刷得发亮,音乐家调好音,兴奋在升高。这景象在月光下迷惑住从未见过类似事件的我,我和其它人观看着踩踏者裸着大腿穿着白短裤踏进大桶开始舞蹈。

    我听出那首尚皮耶第一次对我唱出的老歌,它现在特别有意义:

    Qui sent-ils les gens gui sont riches?

    Sont-ils pws que moi qui nairien……

    我看着舞者在紫色池沼中愈洗愈深,他们的声音在歌中扬起,音乐似乎愈来愈疯狂,音乐家靠近木槽,阿蒙·巴士泰德以小提琴引导乐师们,那儿有一个手风琴、一个三角铁、一个鼓,一些踩踏者在他们规律的绕着木桶转圈时敲着响板。

    白兰地在舞者间传递,当歌声变大时他们吼出感谢,舞得更热烈。

    我瞥见伊凡和玛歌和其它的孩子兴奋的狂舞,一起尖声笑着,假装他们在踩碎葡萄。

    吉娜薇薇在那里,头发梳高在头顶,她看来兴奋又神秘,我知道她不息的眼光意味着她在找寻尚皮耶。

    突然伯爵在我身旁,他笑着好像很愉快,我觉得莫名的快乐,因为我相信他曾找过我。

    “戴拉丝,”他说,以他的唇说出我的基督教名让我充满喜悦,然后:“嗯,你认为这个如何?”

    “我从未见过类似的事物。”

    “我很高兴我们能给你一些你以前没见过的东西。”他将我的手肘放入他手掌中。

    “我一定要和你谈谈。”我说。

    “而我也要对你说,不过不在这里,这里太吵了。”

    他将我从人潮中拉走,外面的空气新鲜,我看着月亮,凸月,好似喝醉酒似的,月表上的斑纹清晰,所以看来很像高挂在那儿的脸,对我们笑着。

    “好像距我们上次一起谈话有一长段时间了,”他说,“我无法决定要和你说什么,我想为我们想想,我不要你以为我仓促……冲动,我不认为你会在意这个。”

    “不会。”我回答。

    我们开始朝古堡走。

    “先告诉我,你想说什么。”他说。

    “几个星期内我将完成工作,离别的时刻将至。”

    “你一定不可以走。”

    “但是我没有理由留下。”

    “我们一定要找个理由,戴拉丝。
上一页 书架管理 下一页

首页 >城堡之王简介 >城堡之王目录 > 第十一章