返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第五章 奇怪的S·V
滚!滚!”拜蒂柯特赶着狗。

    “喜欢蟑螂讨厌狗!”胡尔船长嚷着说。

    “而且还是一只好狗!”小亚克不满地用两只小手搂着丁克的脑袋。

    “啊,我并没有说丁克不好!可是,我对它所抱的希望都落空了,有什么办法?”

    “噢,你的意思是也想把丁克列入双翅目或膜翅目?”惠尔顿夫人叫道。

    “不,不是这个意思,”拜蒂柯特表情严肃,“丁克出生在新西兰,可却是在西非海岸被人找到的,是吧?”

    “是的,汤姆听‘瓦尔台克’号的船长这么讲过。”惠尔顿夫人回答说。

    “所以我认为……我希望……在这只狗身上找到一些非洲特有的半翅目昆虫……”

    “上帝促佑,可别让它有!”惠尔顿夫人叫道。

    “我只是希望,它身上也许会有几个那种能钻入人的皮肤,使人感到奇痒难熬的新的跳蚤品种。”

    “噢,你听见了吗,丁克?我的大狗,你没带那种可厌的跳蚤来,你让人失望啦!”胡尔船长诙谐地说。

    拜蒂柯特却带着极其遗憾的语调,惋惜道:“我翻遍了它身上每一寸皮毛,连个虫子影儿也没有……”

    “你找到了这种虫子的话,我会毫不犹豫地消灭它们的!”胡尔说。

    “先生,”拜蒂柯特显然是有点生气,“你应该知道从来不轻易杀死任何一只小虫,即使是只南美洲的蚊子,这种蚊子比跳蚤咬人厉害多了。而佛兰克林是一位了不起的航海家!”

    “是的,我承认。”胡尔船长严肃地回答道。

    “有一次,佛兰克林被一只双翅目昆虫狠狠地咬了一下,他只是用嘴把它吹走了事,还客气地说:‘请走开吧,世界如此广大,我们可以不呆在一起。’”

    “噢!”胡尔船长叹道。

    “真是这样,先生。”

    “是的,拜蒂柯特先生,可以想象,因为在他之前,另一个人早就这样讲过。”

    “谁?”

    “。”

    “他是位昆虫学家?”拜蒂柯特表兄迫不及待地问。

    “不是。不过他在赶走一只正在咬他的蚊子时,说了和佛兰克林爵士一样的话:‘飞开吧,可怜鬼,世界很大,包容你我完全没问题,何必往一块挤?’”

    “噢,真是个好人!他还在世吗?”拜蒂柯特问。

    “我想他是死了,”胡尔船长依旧表情严肃,“因为,从来也没有过这么一个人!”

    大家一齐笑了起来。

    只要有拜蒂柯特表兄在场,人们的话题就离不开昆虫,人们在这样的闲聊中打发着海上的无聊时光。天空晴朗,风却不顺,“浪子”号总是半逆风地行驶,它只向东走了很短一段路,迟迟到不了有利于航行的风向的海域。

    有件事值得一提,那就是拜蒂柯特表兄曾经想把昆虫学的一些入门知识传授给迪克,无奈迪克没兴趣。昆虫学家只好给黑人们讲,可黑人们对此一窍不通。汤姆、阿克德洪、巴德和奥斯汀最后都用逃避来对待拜蒂柯特的讲课,只剩下一个埃瑞尔了,他好像在区分寄生虫和弹尾目昆虫方面有点天赋。

    自此以后,身材魁伟的埃瑞尔就经常在堆满了鞘翅目昆虫、肉食虫、猎物虫、炮手虫、掘地虫、斑蝥虫、硬壳虫、萝卜虫、捣米虫、金龟子、飞生虫、壳象虫、胭脂虫的舱房里,研究起拜蒂柯特表兄搜集的标本来了。看着埃瑞尔那双像铁钳一般的大手摆弄他那些易于损坏的标本,拜蒂柯特表兄真是有点担心。但这位学生的求知欲还是让他值得拿自己的标本作点冒险的。

    拜蒂柯特表兄在传授他的昆虫学,惠尔顿夫人则督促着小亚克读书、写字、上算术课,迪克教他四则运算。

    游戏比
上一页 书架管理 下一页

首页 >十五岁的小船长简介 >十五岁的小船长目录 > 第五章 奇怪的S·V