返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第五章 奇怪的S·V
理论更容易让孩子接受。雅克读的并非什么初级课本,他用的是印在许多方木头块上的字母,把这些字母拼起来组成不同的字,再组句。有时惠尔顿夫人用这些木块组成一个词,然后打乱,再让雅克重组。

    雅克很喜欢这种认字的方法,每天他都要认好几个小时的字。

    然而,有一天,这些活动字母引起一件事,这件事很特别,很出人意料,这还得让我们从头说来。

    那是2月9日上午,雅克躺坐在甲板上玩着拼字母的游戏,他正拼一个生词,拼完后他要打乱字母,再让老汤姆重新把这个词组出来。老汤姆照例用手捂着眼睛,不能偷看。

    这一大堆字母,有大写有小写,还有些阿拉伯数字,这样可以学习排列数字。小亚克要组成一个词,一会儿挑一个字母,过一会儿又挑一个字母。这确实是一件很费脑子的事。

    大狗丁克这时正在小亚克身边,它转来转去突然停住了脚步,两眼盯着方块字母,举起右前爪,不停地抖动着大尾巴,然后一下扑向一个小方块字母,用嘴叼了起来,放在离雅克不远的甲板上。

    这是字母“S”。

    “丁克!你干什么?”小亚克大叫,他怕丁克把“S”吃进肚子。

    然而,丁克又回来了,又叼起了另一个字母,把它放在刚才那个字母的旁边。

    这是字母“V”。

    雅克大叫。

    听到喊声,惠尔顿夫人、胡尔船长、迪克都跑了过来。小亚克讲了刚才的事。

    丁克会认字母!它会认字!太棒了,小亚克看见丁克认字了!

    迪克想把字母捡回来还给雅克,丁克低吼着很不情愿。

    字母还是被迪克拿到了手里,放回了那一堆字母中。

    丁克又跑过来,重新把这两个字母叼了出来。它用前爪按在小木块上。看样子它要守住这两个字母,别的字母它不感兴趣。

    “真奇怪!”惠尔顿夫人说。

    “确实蹊跷!”胡尔船长用心地看着。

    “S·V”惠尔顿夫人念叨着。

    “S·V”胡尔船长重复道,“这正好是丁克项圈上的那两个字母!”

    胡尔船长转过身来问老黑人汤姆:

    “汤姆,你是不是说过,‘瓦尔台克’号船长是在不久以前才得到这条狗的?”

    “是的,先生,这狗在‘瓦尔台克’号上不超过两年。”

    “是在西非海岸捡的吗?”

    “是的,先生,在刚果河河口附近的海岸上。”

    “这么说,谁也不知道这条狗过去的主人,也没人知道它的来历喽?”

    “谁也不知道,先生,这是条没主儿的狗。”

    胡尔船长在思考。

    “这两个字母让你想起了什么吗?”惠尔顿夫人看胡尔船长思考了一会儿了,才这样问。

    “是的,勾起了我的一段回忆,确切地说是让我想起一个人来。”

    “谁?”

    “一位勇敢的旅行家!”

    “他怎么样了?”

    “1871年,也就是两年以前,在巴黎地理学会的倡议下,一位法国旅行家要去非洲,他准备作一次从西海岸到东海岸横贯非洲大陆的旅行。他的出发点正是刚果河的入海口,他旅行的终点应该是鲁伍马河入海口。他叫萨缪尔·维尔侬!”

    “萨缪尔·维尔侬!”惠尔顿夫人重复道。

    “是的,惠尔顿夫人,他的姓名的头一个字母正好是丁克项圈上的字母。”

    “是这样。那么,这位旅行家呢……”

    “他出发之后,就再无消息。”

    “再也没有消息?”迪克问。

    “再也没有消息。”
上一页 书架管理 下一页

首页 >十五岁的小船长简介 >十五岁的小船长目录 > 第五章 奇怪的S·V