第十七章 圣诗与歌谣
科利凡附近的形势越来越凶险了。战斗离这儿越来越近,爆炸声响得让人受不了。
这时,猛烈的震荡摇撼了电报站。
一发炮弹刚刚把墙打出了个窟窿,电报室里烟尘弥漫。
阿尔西德·若利韦刚写完这几句,
“脸蛋儿圆得像苹果。
他身上没有一分钱。”
可是他突然停下,扑向炮弹,两手捧起来,在它爆炸前把它扔到了窗户外头,又回到柜台,他做完这些事只用了一眨眼的工夫。
五秒钟后,炮弹在外面爆炸了。
而阿尔西德·若利韦还在无比镇定地拟着电报稿:
“口径六厘米的炸弹把电报站的墙炸缺了。在别的同口径炮弹爆炸之前……”
米歇尔·斯托戈夫确信俄军已被赶出了科利凡,他唯一能做的就是穿越南面的草原。
可是,一阵枪弹声在电报站外响起,一梭子弹打碎了窗玻璃。
哈里·布朗特肩部中弹,倒在了地上。
此时,阿尔西德·若利韦正要接着发送下列电文:
“《每日电讯》的记者哈里·布朗特被机关枪击中,已倒在我身边……”
发报员用那一成不变的平静声调说:“先生,电报线断了。”
他离开柜台,平静地拿起帽子,用胳膊肘蹭了蹭,始终面带微笑,从一个小门出去了,在此之前,米歇尔·斯托戈夫始终没看出那儿还有扇小门。
电报站就这样被鞑靼兵占领了,米歇尔·斯托戈夫和两名记者都来不及撤退了。
阿尔西德·若利韦手中的电文已成了废纸一张,好心的他扑向趴在地上的哈里·布朗特,把他扛在肩上,想带他一起走……可是太迟了!
两人一起被俘,同时,正想跳窗而逃的米歇尔·斯托戈夫也被发现了,落入了鞑靼人之手!