第一章
要的东西后,一把火烧了其余物品。
老唐纳森在世时常说:“孩子,当我走了时,带上你所需要的物品。这些东西全归你了。”于是他带走了那把锋利的猎刀,连同以夏廷人方式装饰的刀鞘、那支1852年制造的夏普斯来复枪、两匹马、鞍具、毯子以及旅途上要吃的一些牛肉干和硬面包。他不需要更多的东西。然后他走出山区到了平原,一路骑马北上去了埃利斯堡。
1876年4月,他以一名猎人、设陷阱捕兽人和驯马人在那里劳作,这时候吉布将军的部队骑马经过了。将军需要了解黄石河南部土地上情况的侦察兵。提供的待遇很不错,所以本·克雷格加入了。
他参加了抵达汤格河河口的行军和与特里将军的会师,他还与联合部队一起折回骑行,直至他们再次到达罗斯伯德河口。在这里,卡斯特率领下的第七骑兵团接受了南下去罗斯伯德河源头的详细命令。部队里开始寻找会说夏廷语的战士。
卡斯特已经至少有了两个会讲苏语的侦察兵。一个是黑人战士,是七团里惟一的黑人,名叫艾赛亚·多尔曼,曾为苏人一起生活过。另一个是侦察队长米奇·波耶尔,是一个法国人和苏人的混血儿。但虽然人们普遍认为夏廷人是与苏人血缘最近的和传统的同盟,但语言却相差很大。克雷格举手报名。吉本将军向他详细作了交待后让他加入了七团。
吉本还向卡斯特提供由布里斯宾少校领导的3个骑兵连,但被谢绝了。特里向他提供加特林机枪,但他也回绝了这些装备。当他们溯罗斯伯德溪而上时,七团有12个连队、6名白人侦察兵、30几名印第安人侦察兵、1个车辆纵列和3位平民,总共675人。这个总数包括了马医、钉马蹄铁的铁匠和赶骡人。
卡斯特已经把他的团部乐队留给了特里,所以当他要吹冲锋号时,号角声并不是他所钟爱的《加里欧文》。但在他们的南下溯源路上,挂在流动炊事车两边的水壶、铁锅和勺子互相碰撞发出了叮叮当当的声音,克雷格不知道卡斯特希望惊奇地听到的是哪一支印第安人的乐队。在由3000只马蹄形成的噪声和扬起的尘土中,他知道人们可在几英里之外见到和听到他们。
在汤格河与罗斯伯德溪之间,克雷格有两个星期的时间来观察大名赫赫的七团及其偶像般的指挥官,而且他越看心情越沉重。他希望他们不会遇上一大群准备厮杀的苏人和夏廷人,但又担心他们也许会遇上。
这支大部队整天都在骑马南下,沿着罗斯伯德溪流,但没有看见更多的印第安人。然而有好几次,当微风从牧地吹向西方时,骑兵部队的战马似乎受到了惊吓,甚至惊恐,克雷格确信它们已经闻到了风中的某种气味。正在燃烧的圆锥形帐篷不可能长时间不被注意到。牧草地上的冲天烟柱在几英里之外就能看见。
下午刚过4点钟,卡斯特将军命令停下来扎营。太阳开始落向远处视线之外的洛基山脉。军官们的帐篷很快被搭建起来了。卡斯特和他的知己部下总是使用那座救护帐篷,那是最大的也是最宽敞的帐篷。折叠式营地椅子和桌子支起来了,战马到溪边去饮水了,食物准备妥了,簧火点起来了。
那位夏廷姑娘静静地躺在皮绷子上,凝视着正在黑下来的天空。她已经准备死去。克雷格在溪流里灌了一壶水,拿来给她喝。她用她那双黑色的大眼睛凝视着他。
“喝吧。”他用夏延语说。她一动也没动。他把一股清凉的溪水浇到她的嘴上。
嘴唇分开了。她咽了下去。他把水壶留在了她的身边。
当暮色加深时,B连的一名骑兵到营地来找他。
找到他之后,骑兵回去报告了。川分钟以后,阿克顿上尉骑马过来了。陪同他一起来的有布兰多克中士、一名下士和两名骑兵。他们跳下马围住了那张皮绷子。