第六章 沙漠游击队
声音。他把磁带倒过来、放过去,反复听了几遍,总是抹不去心里的这种担忧,即深陷在麻烦之中的这位伊拉克暴君一直在碟蝶不休地做出错误的估计。要么是他不知道或没认识到他的麻烦程度,要么是他知道敌人所不知道的某些事情。
萨达姆·侯赛因于9月21日在革命指挥委员会作了一次新的演讲,或者说是一项声明,其中使用了他自己的特别词汇。在声明中他宣称伊拉克从科威特撤军是没有一丝一毫的可能性的,且任何企图驱逐伊拉克的尝试都会导致“一切战役之母”。
是那么翻译的。媒体喜欢这话,它成了引人注意的词语。
马丁博士研究了一番讲话录音,然后打电话给西蒙·巴克斯曼。
“我一直在研究底格里斯河上游地区的方言呢。”他说。
“哦,老天,你有这个兴致呀?”巴克斯曼回答。
“问题是,他使用的短语:‘一切战役之母’。”
“是呀,这话怎么啦?”
“那个被翻译成‘战役’的词。在他的家乡,它还有‘伤亡’或‘浴血’的意思。”
线路的另一头一阵沉默。“别担心这个。”
但尽管如此,特里·马丁还是在担心。