第一章
“总统先生,”中央情报局的罗伯特·本森插话道,“我们第一流的农业专家估计,如果苏联人能挽回乌克兰和库班地区百分之五的农作物的话,那他们就是幸运的。损失是惨重的,无法弥补的。”
“那么,这就是你要向我说明的问题,是吗?”马修斯问道。
“不是,先生,”波克尔威斯基说道,“这次会见的目的是这样的,苏联农作物中其余的百分之六十,将近1.4亿吨,来自处女地和黑土带的大片土地,处女地是赫鲁晓夫在60年代初期开垦的,黑土带靠近乌拉尔山脉。一小部分来自西伯利亚的山区。那就是我们在向你说明的问题。”
“那儿的情况怎么样呢?”马修斯问道。
“怪事,先生。苏联的粮食作物发生了奇怪的事情。这剩下的百分之六十全都是春小麦,是在融雪后的3、4月份播种的。现在应该是长得青葱可爱的了,但庄稼长得矮小、稀疏、零散,像是得了某种凋萎病似的。”
“又是气候造成的吗?”马修斯问道。
“不是。在这个地区的冬季和春季,气候是潮湿的,但并不严重。现在阳光充足,天气很好,温暖而又干燥。”
“这种……凋萎病的分布有多少?”
本森又插进来说道:“我们不知道,总统先生。我们对这个专门问题也许拍了50卷样片。当然,我们往往是把注意力集中在军事方面的集结上,如部队的调动、新的火箭基地、兵工厂。但我们现在已掌握的情况表明,分布肯定是很广的。”
“那么,你想要怎么办呢?”
“我们想要,”波克尔威斯基继续说道,“你批准在这个问题上要花更多的注意力,要找出那对苏联人来说究竟有多大的影响。这将意味着尽量多派代表团、商人到那儿去,把许多空间侦察设施从非紧要性的目标上调拨过来。我们认为,找出莫斯科即将不得不在这儿要对付什么样的问题,是符合美国的切身利益的。”
马修斯考虑了一会儿,看了一下他的手表。再过10分钟,一批生态学者约定要前来向他致意,并向他再次赠送奖章。然后,他还要在午饭前会见司法部长,讨论新的劳工法案。他站起身来。
“很好,先生们,你们可以这样做。由我授权。这是一个我认为我们需要知道的问题。但我想在30天以内得到一个答复。”
10天之后,卡尔·泰勒将军坐在中央情报局局长罗伯特·本森设在七楼的办公室里,他向下注视着自己的那份报告,报告的纸页用回形针夹在一大扎照片上,一起放在他身前一张低矮的咖啡桌上。
“那是件怪事,鲍勃。我无法理解这件事。”他说道。
本森从面对一排大窗户的方向转过身来。窗外风景如画,那排窗户在兰利的局长办公室中组成了一垛完整墙壁,朝着北偏西北方向,越过长长的一大片树林便是无法看到的波托马克河。就像他的前任那样,他喜爱那儿的景色,特别是在春末和夏初,树林中是一派郁郁葱葱的景象,他在一张低矮的长沙发上就座,咖啡桌的那面是泰勒。
“我的粮食问题专家也搞不清楚,卡尔。而我又不想到农业部去。无论苏联那边发生了什么样的情况,我们需要竭力避免把事情宣扬出去;如果我让局外人士插手,要不了一星期,事情就会捅到报纸上去。那么,你搞到了什么情报了呢?”
“嗯,这些照片表明,作物凋萎,或者不管它是什么样的毛病,并不是全国范围内传染的,”泰勒说道,“甚至也不是地区范围内传染的。难就难在这儿。如果病因是气候性的,应该有气候方面的现象可以对它做出解释。但丝毫没有这种迹象。如果那直接是由作物病害造成的,那将至少是地区范围内传染的。如果那是寄生性病害造成的,也同样会是这样的。但那是偶发性的。在