尾声
的门打开了。
“再见!先生。”芒罗说道。他正要离开,鲁丁又开了口。
“告诉我,芒罗先生,你认为我们的红场如何?”
芒罗止住了脚步,感到迷惑不解。芒罗想,对一个告别的人来说,那是一个奇怪的问题。他谨慎地答道:“那是令人难忘的。”
“令人难忘,是的。”鲁丁说道,好像是在掂估这句话的分量。“也许没有你们国家的伯克利广场那样高雅,但即使在这儿,有时你也能听到夜莺在歌唱。”
芒罗一动也不动地站在那儿,就像他头顶上方的天花板上画的圣像一样。胃里像翻了过来一样的恶心。他们已经抓住她了,由于她顶不住,已把一切都招供了,甚至连代号以及古老歌曲中关于伯克利广场夜莺的典故也都提到了。
“你们要枪毙她吗?”芒罗忧郁地问道。
鲁丁看来像是真的很吃惊。
“枪毙她?我们为什么要枪毙她?”
这么说,他们要把她送到劳改营,把一个他深爱着的、差点要被带到苏格兰家乡和他结婚的女人活活折磨死。
“那么,你们准备怎样处置她呢?”
那位年迈的俄国人扬起眉毛,假装吃惊的样子。
“处置?什么也没有。她是一个忠诚的女人,一个爱国主义者。她也很喜欢你,年轻人,但不是爱,你知道,但确实很喜欢。”
“我不知道。”芒罗说道,“你是怎么知道的?”
“她要我告诉你,”鲁丁说道,“她不会在爱丁堡当一个家庭妇女,也不会成为芒罗夫人。她不能再见你——永远不能。但她不希望你为她担心,为她担惊受怕。她现在很好,在她的人民之中享有特权和荣誉。她要我告诉你不要担心。”
芒罗如梦初醒,那几乎如同恐惧一样使他感到头晕目眩。当怀疑消退时,芒罗凝视着鲁丁。
“她原来是你们的人。”芒罗直截了当地说道,“她始终是你们的人,就在维希纳耶夫试图在欧洲发动战争之后不久,从她和我在树林中的第一次接头开始。她是在为你们工作……”
克里姆林宫那位头发灰白的老狐狸耸了耸肩膀。
“芒罗先生,”那位年迈的俄国人咆哮着说道,“除此之外,我怎么能把我的信件递给马修斯总统而又确信我的信件会被人相信呢?”
面无表情的少校带着冷峻的眼光拉着他的肘部,他走出觐见室,门在他身后关上了。5分钟后,芒罗被带了出去,步出救世主城门中的一扇小门来到红场。游行的司仪已经开始在排练“五一”国际劳动节中所扮演的角色,他头顶上方的钟刚好敲了午夜12点。
芒罗向左朝民族饭店走去以便找一辆出租汽车。走了100码以后,正当他穿过列宁陵墓时,他竟开始大笑了起来,使一位民兵感到惊奇而又恼怒。
(全书完)