第一章
个人在这里好不好?”
“ord。”
肯莫尔第一次对她吐出这个词语时,达娜以为他没听懂她的话,但是她很快就明白过来这是小孩子们之间的黑话。“ord”就是指“行”。“P”则用来形容某些异性:漂亮、热情而且诱人。凡事或酷或爽或绝或棒。如果碰到讨厌的东西,就称之为恶心。
达娜掏出凯斯托夫夫人递给她的成绩单。她看的时候双唇紧闭。历史:及格。英语:及格。自然科学:及格。社会科学:不及格。数学:优。
达娜看着成绩单,心里直发愁。哦,上帝,我该怎么办?“我们另外找个时间谈。”她说:“我迟到了。”
对达娜来说肯莫尔是个谜。他俩在一起的时候,他表现得棒极了。他为人友好,体贴细心,十分惹人疼爱。一到周末,达娜和杰夫就把华盛顿变成了他的游乐场。他们去过珍禽异兽满园的国家动物园,其中的明星当属来自国外的大熊猫。他们参观了国家航空航天博物馆,在那里,肯莫尔看到了悬挂在天花板上的怀特兄弟发明的第一架飞机,接着,他们穿过太空试验室触摸到了来自月球的岩石。他们去过肯尼迪中心和圆形剧场。达娜和杰夫带肯莫尔品尝了汤姆汤姆店的比萨饼,麦克特克斯的墨西哥煎玉米卷和佐治亚·布朗的南方风味的炸鸡块。肯莫尔珍惜这每时每刻。他太喜欢和达娜与杰夫呆在一块儿了。
但是……当达娜不得不离家去工作时,肯莫尔变成了另外一个人,他变得充满敌意,与人势不两立。让达娜整天做个管家婆是不可能的,而且保姆们也讲述过与肯莫尔共度的夜晚是多么可怕。
杰夫和达娜曾经试图跟他讲道理,但这样做毫无效果。
也许他需要专家的帮助,达娜心想。她对困扰在肯莫尔心底的那些深深的恐惧毫不知情。
华盛顿论坛电视台的晚间新闻正在播出。达娜的联合主持人——风度翩翩的理查德·梅尔顿和杰夫·康纳斯坐在她身旁。
达娜·伊文斯正在播音:“国外新闻方面,法国和英国仍然就疯牛病争得不可开交。请看勒内·利诺尔从兰斯发回的报道。”
在控制室里,阿纳斯塔西娅·曼下达了命令:“出外景。”
一幅法国乡村画面跃上电视屏幕。
演播室的门开了,一群男人走进来靠近播音台。
大家抬起头。汤姆·霍金斯,年轻而雄心勃勃的晚间新闻制片人说道:“达娜,你认识加里·温斯罗普。”
“当然。”
加里·温斯罗普本人比照片上更英俊。他四十多岁,有一双明亮的蓝眼睛,笑容慈爱,魅力四射。
“我们又见面了,达娜。谢谢你的邀请。”
“您能来我感到很荣幸。”
达娜环顾四周。有半打秘书们突然给自己找到了呆在演播室的紧急借口。加里·温斯罗普肯定对此已习以为常,达娜想着,觉得真逗。
“您的版块过几分钟开始。坐到我身边来,好吗?这位是理查德·梅尔顿。”两位男士握握手。“您认识杰夫·康纳斯,是吗?”
“我当然认识。你应当在场上投球,杰夫,而不是评论赛事。”
“真希望我能够那样。”杰夫悲哀地说。
在法国的外景结束后他们切换到了一个商业广告,加里·温斯罗普坐下来看着广告结束。
阿纳斯塔西娅·曼在控制室里说道:“准备。我们马上放录像。”她无声地用食指示意倒计时。“三……二……一。”
监控器上的画面切换到了乔治敦艺术博物馆外面。一名评论员手持话筒,迎着凛冽的寒风。
“我们正站在乔治敦艺术博物馆前面,加里·温斯罗普先生正在馆内出席向博物馆捐赠五千万美元的仪式。我们