返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第八章 国王如何怕上加怕,而希科只怕自己害怕


    希科说道:“那是那条大狗肚子饿了,它舔你脸上的香脂。”

    “我半睡半醒,觉得我的胡须害怕得在我的面罩下面直竖起来。”

    希科说道:“啊!你使我害怕得哆嗦起来了,不过我哆嗦得很舒服。”他边说边在安乐椅里蜷缩成一团,把下巴搁在剑柄的圆球上。

    国王接下去用微弱而颤震着的声音继续说,声音太低,几乎传不到希科的耳朵里:“于是,于是一个声音在房间里响起来,那声音带着凄惨的颤抖,凄惨得使我的整个脑瓜子都震动起来。”

    “不错,是鳄鱼的声音。我在马可波罗的游记里读到过,鳄鱼会模仿小孩的哭声发出恐怖的声音。不过你可以放心,我的孩子,如果鳄鱼来了,我们就把它杀死。”

    “你好好听下去。”

    希科全身放松仿佛松开了弹簧似的,说道:“活见鬼!我不是好好地在听吗?我动也不动像根树桩一样,一言不发像条鲤鱼一样,我在听着。”

    亨利用更加阴沉、更加悲切的声音继续说道:

    “那声音说,可怜的罪人……”

    希科打断他的话头说道:“咦!这声音会说话,那就不是一条鳄鱼了。”

    “那声音说,可怜的罪人!我是天主耶稣的声音。”

    希科跳了起来,可是落下来时却稳稳地蹲在他的安乐椅上。

    他问道:“天主的声音么?”

    亨利回答:“啊!希科,那声音可怕极了。”

    希科问道:“是不是很悦耳的声音?它像不像《圣经》里所说的号角声?”

    “那声音继续说:你在不在?你听见了吗?估恶不俊的罪人,你听见了吗?你是不是还要坚持你的罪恶?”

    希科说道:“啊!真的,真的,真的,我觉得天主的声音很像你的百姓的声音。”

    国王继续说:“接下来的是对我数不清的责备,希科,我向你保证,这些责备对我是十分冷酷无情的。”

    希科说道:“好呀,继续说下去,我的孩子,告诉我那声音说什么,也叫我知道一下天主是否什么都知晓。”

    国王喊起来:“你这亵渎宗教的人,如果你怀疑,我要叫人惩罚你。”

    希科说道:“我!我并不怀疑,我所惊异的,是天主居然等到今天才责备你。自从诺亚时代洪水泛滥以来,天主已经变得很有耐心了。因此,我的孩子,”希科继续说,“你就害怕得要命!”

    亨利说道:“是的,就是这样。”

    “应该害怕。”

    “我的两个太阳穴拼命淌汗,骨头里的骨髓都凝固了。”

    “就跟《耶利米书》所说的情况一样,这是十分自然的;我凭我的贵族身份起誓,我处在你的地位不知要做出什么事来。于是你就叫唤了?”

    “是的。”

    “大家都来了?”

    “是的。”

    “他们到处找过吗?”

    “到处都找过。”

    “找不到善良的天主?”

    “一切都消失得无影无踪。”

    “首先从国王亨利开刀。这真可怕。”

    “太可怕了,使我不得不召唤我的忏悔神父。”

    “啊!很好,他马上来了吗?”

    “立刻就来了。”

    “这样吧,我的孩子,坦率地谈一谈,同你平时做人相反,说一次真话,告诉我,你的忏悔神父对这个启示是怎样想的?”

    “他也战栗了。”

    “我想他会这样。”

    “他划了一个十字,命令我按照天主的意愿忏悔。”

    “好极了!从来忏悔就没有什么坏处。不过他对那个幻象本身,或者正确点说,他
上一页 书架管理 下一页

首页 >蒙梭罗夫人简介 >蒙梭罗夫人目录 > 第八章 国王如何怕上加怕,而希科只怕自己害怕