第八节
玛拉和泰勒冲到外面的大街上。泰勒和玛拉打了个车,而在旅馆高高的八层楼上,透过玛拉房间的窗户,泰勒可以看到一道道人影晃来晃去。
车上了高速,汇入所有的灯光和其他车辆,六车道的车流朝前方的尽头疾驶,这时玛拉告诉泰勒他一定得整晚都让她醒着。玛拉一旦睡着,她就会死。
有很多人巴不得她死,玛拉告诉泰勒。这些人已经死了,在那边待着,到了晚上他们就给她打电话。玛拉跑到酒吧里也会有酒保喊她接电话,可等她拿起听筒时却发现线路是死的。
泰勒和玛拉,他们俩就在我隔壁房间里折腾了差不多整整一夜。等泰勒醒来时,玛拉已经消失不见,又回了摄政旅馆。
我告诉泰勒,玛拉·辛格不需要情人,她需要的是社会工作者的帮助。
泰勒说,“别情不情的这么叫。”
长话短说,如今玛拉已经跑出来想毁了我人生的另一个部分。我从大学开始交朋友。然后他们结婚。我也就失去了朋友。
好吧。
妙极了,我说。
泰勒问,对我来说这是不是个问题?
我是乔纠结在一起的五脏。
不,我说,没问题。
拿把枪抵在我脑门上,把我的脑浆喷溅到墙上。
很棒,我说。真是棒极了。
我老板因为我裤子上那些干了的血迹把我撵回了家,我倒是大喜过望。
脸颊上打穿的那个洞总是不收口。我想去上班,可我凸起的眼眶就像两个肿胀的黑色面包圈,只能通过中间剩下来的两个小洞往外看。直到今天,我真要给气死了,因为我已经变成了个绝对自信的禅宗大师,可竟然没一个人留意到。不过我仍然在干传真这等小事。我写些短小的俳句然后再传真给所有人。当我走过大厅里正在工作的那些人,我在每个人那满怀敌意的小脸上得到的恰恰正是禅意。
工蜂可以离开
连雄蜂都能飞走
蜂后是它们的奴隶
你放弃所有的尘世财产和你的车,跑去住在有毒、废弃城区的一幢房子里,而且在夜深人静的时候你能听见泰勒房间里玛拉和泰勒相互叫对方傻逼 。
接着,傻逼。
来呀,傻逼。
吞下去。别吐出来,宝贝。
仅仅通过对比,这使我成为世界上那个平静的小中心。
我,两个眼睛肿得老高,裤子上带着硬邦邦的干血迹,我跟办公室所有的人问好。哈罗!看看我。哈罗!我多有禅意。这是血。这是无。哈罗。一切皆是无,顿悟真是太酷了。比如说在下。
叹气。
看。窗外。一只鸟。
我老板问我那血迹是不是我的血。
鸟顺风滑翔。我正在脑子里写一首小俳句。
一个巢都没有
一只鸟能把世界称作家
生命就是你的事业
我掐着手指算计:五、七、五。
血迹,是不是我的?
是,我说。有些是。
这回答错了。
好像这有多么大不了。我有两条黑色长裤。六件白色衬衣。六套内衣。最低限度的必需品。我去搏击俱乐部。这些事就这么发生了。
“家去,”我老板说。“换换衣服。”
我开始琢磨泰勒跟玛拉是不是同一个人。除了他们的性交,每晚在玛拉房间里。
干呀。
干呀。
干呀。
泰勒跟玛拉从来不在同一个房间出现。我从没过他们俩待在一起过。
不过,你也从没见过我跟莎莎·嘉宝 待在一起过,这当然并不意味着我们就