第一节 换上糟糕的新主人
个男人回答她。
但是,她固执地摇着头,继续监督查里期和哈尔,把最后一点零碎的杂物也搬上堆积如山的雪橇上。
“这么多东西,狗跑得了吗?”另一个人问。
“为什么不能?”查里斯颇为傲慢地反问。
“喔!那就行了!最好是如此。”
那男子连忙谦逊地表示他的看法:
“我只不过是随便说说而已,这个雪橇看起来有点头重脚轻的样子。”
查里斯听他这么一说,觉得好像也是那么一回事,于是转过身去,尽可能的把行李调整好,并且把绳子拉紧。但是,似乎一点用处都没有。
“这些了不起的狗,肯定能拖着这些贵重的东西,整天在雪道上跑的!”另一个人调侃道。
“那当然!”哈尔用冷冷的语气回答道。然后一只手抓起雪橇撑杆,一只手甩动皮鞭,神气地吆喝起来。
“走!”他叫道。
“走呀!”
布克和它的同伴们一起顶住胸带,想跟它们的新主人上路。
可是,那条缰绳拉紧了一会儿,便又松了下来。它们实在拉不动那个雪橇!
“你们这群懒狗,我非得给你们一点颜色瞧瞧才行。”哈尔说着,就准备用鞭子抽打它们。
然而,梅塞丝跑过来不让他这么做。“哈尔!拜托!别打它们。”
她一面大声嚷嚷,一面抓紧哈尔手中的鞭子,企图从他手中夺过来。之后又继续说:“这些狗太可怜了。哈尔!答应我,你不再对它们这么凶,
要不然我就不走了。”
“就你懂!”她弟弟嘲讽地说:
“我希望你不要来管我。你知道什么?如果想让它们干点事的话,就非得打它们不可。不信你去问问别人好了。”梅塞丝用恳求的目光望着他们,一股仁慈的、怜悯的神情,在她漂亮的脸上浮现了出来。
“它们现在非常虚弱,早就已经累得不行了,它们需要休息!”有一个人插话说。
“休息个屁!我花钱买它们,是要它们来拉雪橇的,不是来养它们的。”哈尔气愤地说。
“啊!”马希德听到他的粗鲁的咒骂,不禁难为情地喊了一声。
“别理他们了,哈尔!你觉得怎样最好,就怎样做吧!”她为了顾及家庭的面子,又这样护着她弟弟说。
于是,哈尔手中的鞭子便毫不客气地,一次又一次落在布克和它的同伴们身上。
布克它们起身子,拚命拉紧胸带,把它们的脚深深插进雪里。它们用尽了全身的力气往前拖。然而,那雪橇却钉在那里似的,动也不动一下。折腾了两次之后,它们喘着大气停住了。
那条鞭子更无情、猛烈地响了起来。
这时,梅塞丝又看不下去了。她在布克它们面前蹲下来,眼睛里含着泪水,用胳膊搂住布克的脖子。“你们这些可怜的家伙!”她心痛地叫着:“你们为什么不用力一点拖呢?要是那样的话,你们就不会挨打了。”
布克并不喜欢她,但是,也没力气去反抗她,只能任由她搂着自己的脖子。
看到这样的惨状,旁观的人群中有人忍不住开口说:“我可不想管你们是怎么乱搞的,不过我实在看不过去了。如果你们能够先摇会儿那辆雪橇的话,便能帮它们不少忙了,那些滑木上的雪都冻僵了。你在舵棒上面使劲推两下,就可以把滑木上冻结的冰摇掉,它们或许就拖得动了。”
哈尔不以为然,仍然因执地按照自己的想法催狗前进。然而,无论布克它们怎么努力,雪橇依然纹丝不动。
尝试了几次之后,哈尔最后只好听从劝告,把冻在雪里的滑木摇使劲摇了摇。雪橇终于动了动,慢慢往前滑进了。