返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
,我崇拜的神喔!……”的唱起来②……大家也就把斗嘴的事暂停片刻。

    奥棠丝走开了一会,回来的时候,贝姨望着她说道:

    “哼!你们这般小姑娘,以为人家只会爱你们的。”

    等到只剩下她们两个人了,奥棠丝又说:

    “嗨,只要你证明文赛斯拉不是童话,我就把那条黄开司米披肩给你。”

    “他的确是伯爵!”

    “所有的波兰人全是伯爵!”③

    “他不是波兰人,他是立…瓦…立特…”

    ①棍子是帝俄时代特殊的刑具。

    ②歌剧《威廉·退尔》有一段著名的唱词:噢!玛蒂尔德,我崇拜的神喔!……

    ③法语中童话(Conte)与伯爵(Comte)完全同音。当时以反抗帝俄而亡命在巴黎的波兰人,大都自称为贵族:故言波兰人全是伯爵,含有讥讽之意。

    “立陶宛人是不是?”

    “不……”

    “立沃尼亚人是不是①?”

    ①立沃尼亚(Livonie)原属波兰,一六六○年归瑞典:一七二一年又被割让与俄国。所以,立沃尼亚人应是俄国人,贝姨在这里弄错了。

    “对啦!”

    “他姓什么?”

    “哎哎,我要知道你能不能保守秘密。”

    “噢!贝姨,我一定闭上嘴巴……”

    “能守口如瓶吗?”

    “能!”

    “能把你的灵魂得救做担保吗?”

    “能!”

    “不,我要你拿现世的幸福担保。”

    “好吧。”

    “那么告诉你,他叫做文赛斯拉·斯坦卜克伯爵!”

    “查理十二从前有一个将军是这个姓。”

    “就是他的叔祖噢!他的父亲,在瑞典王死后搬到了立沃尼亚;可是他在一八一二年战役中丢了家业,死了,只留一个可怜的八岁的儿子。康斯坦丁大公看在斯坦卜克这个姓面上,照顾了他,送他进学校……”

    “说过的话我决不赖,”奥棠丝接口道,“现在只要你给我一个证据,证明确有此人,我就把披肩给你!啊!这个颜色对皮肤深色的人再合适没有了。”

    “你替我保守秘密吗?”

    “我把我的秘密跟你交换好了。”

    “好,我下次来的时候把证据带来。”

    “可是要拿出你的爱人来才算证据啊。”奥棠丝说。

    贝特从到巴黎起,最眼热开司米,一想会到手那条一八○八年时男爵送给太太,而后根据某些家庭的习惯,在一八三○年上从母亲传给了女儿的黄开司米披肩,她简直有点飘飘然。十年以来,披肩已经用得很旧;但是这件藏在檀香匣里的珍贵衣饰,象男爵夫人的家具一样,在老姑娘看来永远是簇新的。所以她异想天开,带来一件预备送男爵夫人过生日的礼物,想借此证明她神秘的爱人并不是虚构的。

    那礼物是一颗银印,印纽是三个埋在树叶中的背对背的人物,顶着一个球。三个人物代表信仰、希望、博爱。他们脚底下是扭做一团的几只野兽,中间盘绕着一条有象征意味的蛇。要是在一八四六年,经过了雕塑家德·福沃小姐,瓦格纳,耶南斯特,弗罗芒·默里斯等的努力,和利埃纳一流的木雕大家的成就之后,这件作品就不希罕了;但在当时,一个对珠宝古玩极有见识的女孩子,把这颗银印拿在手里把玩之下,的确要欣赏不置的。贝姨一边拿给她一边说·“嗯,你觉得这玩意儿怎么样?”

    以人物的素描、衣褶、动作而论,是拉斐尔派;手工却令人想起多纳太洛,勃罗奈斯基,季培尔底,却利尼,冉·德·鲍洛涅等佛罗伦萨派的铜雕。象征情欲的野兽,奇谲诡异,不
上一页 书架管理 下一页

首页 >贝姨简介 >贝姨目录 > 二