十七
忘的人的特征,我把书中所见到的一切好处,都拿来装饰了他和王后,把读书所产生的一切幻想和自己所有的最纯洁的东西,都放在他们身上。后父同quot;好事情quot;一样,是一个冷冰冰的不可亲近的人。他对这家的人,一律平等,自己决不先说话,回答别人的发问的时候,也特别客气而简洁。我很惬意他教主人的样子。站在桌子边,弯着腰,用干枯的指甲敲着厚纸,沉静地教训说:quot;这里,必须把托梁用铁钩连起来,减少对墙的压力,要不然,托梁会把墙压坏。quot;
quot;对啦,真是见鬼。quot;主人咕噜着。一会儿后父走开时,妻子向他叽咕:quot;我真奇怪,你怎么让他教训。quot;
后父夜饭后刷牙,翘起了喉结漱口,不知什么缘故,使她特别生气。
quot;我觉得,quot;她发出酸溜溜的声音。quot;叶夫根尼·瓦西里伊奇,你这样把脑袋仰到后面,对身体有害呀。quot;
他殷勤地微笑着问:
quot;为什么?quot;
quot;……就是这样……quot;
他开始拿一把牛骨针剔他那微带蓝色的指甲。
quot;你瞧,还剔指甲呢。quot;主妇不安起来了。quot;快要死了,还在……quot;quot;哎。quot;主人叹着气。quot;老母鸡,你有多少这种蠢话啊……quot;quot;你说什么?quot;妻子不高兴了。
老婆子每夜热心祷告着上帝:
quot;上帝呀,那个痨病鬼真是我的累赘,维克托又袖手不管了……quot;维克托模仿后父的举止,慢吞吞地走路,贵族式地两手沉着的动作,挺好地系领带的方法,吃东西嘴里不发声响,他时时粗鲁地问:quot;马克西莫夫,膝头,法国话怎么说?quot;
quot;我叫叶夫根尼·瓦西里耶维奇,quot;后父淡然地提醒他。
quot;啊,好吧。胸部叫什么呢?quot;
吃夜饭的时候维克托命令母亲:
quot;马-梅-东涅-穆阿扎称尔醃牛肉。quot;
quot;啊,你这个法国人呀,quot;老婆子爱怜地说。
后父象个聋哑人,完全不瞧别人,尽咬着肉。
有一天,哥哥对兄弟说。
quot;维克托,你现在学会了法国话,得给你找一个情人……quot;后父默默地微笑了一下,我记得,他这样笑法,我只见到这一回。
可是主妇大不高兴,把汤匙往桌上一扔,对丈夫叫:quot;你真不害臊,当我的面说这种下流话。quot;
有时候,后父来到后门的门廊里找我,那边,上阁楼去的楼梯底下,是我的寝室,我坐在楼梯上,对着窗口看书。
quot;看书呢?quot;他喷着烟问,他的胸中好象有烧焦的木头发出嘶嘶的声音。quot;这是什么书?quot;
我把书给他看。
quot;啊,quot;他说着,看了看里封:quot;这本书我好象也看过。您想抽烟吗?quot;
我们从窗口望着肮脏的院子,抽着烟。他说:quot;您不能求学,真可惜,您似乎天资很好……quot;quot;我在求学呀,看书……quot;quot;这个不够,须要进学校,有系统……quot;我想对他说:quot;我的老爷,你也进过学校,也有系统的知识,可是有什么用处呢?quot;
他好象略微感觉到了我的意思,补充说:quot;有志气的人,学校就能给他好教育。有大学问的人,才能推