第6章
的故事,坐在旁边的一个人都提出了抗议,可他还不在乎。那个人就是格拉蒙老公爵。怕爵脸上带着一种近乎忧伤的表情,手指慢慢地抚过前额:对这些,他什么都记不得了!他立刻狠狠地责怪自己没好记性。对一个干公务的人,好记忆力是万万不可缺少的!但不幸的是,他竟没有一个记忆原子!譬如,他曾经读过——所有的人都必须读的——切撒尔?康图①的《宇宙史》,精心地读过,关在书房里,沉浸在这部著作中。可是,先生们,他什么也不记得了——瞧,他对历史竟一无所知!
“您记性好吗,马亚先生?”
“我记忆力还可以。”
“您可是享有一种无法估量的财富啊!”
伯爵夫人用扇子遮住了脸,显得很不高兴,好象她丈夫这一席无聊的话使她变得矮小了,伤了她的体面。卡洛斯接着谈起了歌剧。潘多里扮了个多么美妙的雨格诺啊!伯爵夫人简直受不了那个演克切里的男高音,受不了他那刺耳的嗓于和那看上去十分滑稽的臃肿身材。可是当今,你上哪儿去找个好男高音啊,卡洛斯提醒她说。象马里奥一家那样的名人,给人激励和美的享受,总是由他们扮演最伟大的抒情角色,这些人已经逝去了。尼克里尼也在走下坡路了。这又使他们想起了帕蒂。伯爵夫人十分崇拜她,爱慕她文雅而秀丽的仪表和她那金嗓子..她那眼睛闪着光,象是含着千言万语;在某种姿势下她那卷得紧紧的秀发,带上了一种金红的色调;在煤气灯和满座的场子的热浪中,她的周围飘溢着马鞭草的沁人芳香。她身穿黑色衣裙,按照瓦路易士的式样,在脖子上围了一个黑色的绣花颈巾,上面还别了两朵鲜红的玫瑰。她的全身带着一种挑逗性的进攻气派。怕爵默不作声,十分严肃地站在旁边,用合起的折叠帽拍打着大腿。
第四幕开始了。卡洛斯站了起来,目光立即落到科恩家包厢里的埃戛身上。埃夏正拿着望远镜在打量他,然后又望了望伯爵夫人,一边和拉结谈话;拉结微笑着,带着一种懒洋洋的失神的表情摇扇子。
“我们一向星期二接待客人,”伯爵夫人对卡洛斯说,接着又微笑着谈了些什么,但下面的话就听不清了。
伯爵送卡洛斯到走廊。
“我一向感到很荣幸,”他走在卡洛斯的身旁说。“能和这个国家有价值的人物结交——您就是其中的一位,遗憾的是,这种人太少了。”
卡洛斯微笑着表示了反对。但那一位还是用缓慢而洪亮的声音,继续往下说:“我不是恭维您。我从不恭维人..但我可以对阁下这么谈,因为您属于天才之列。葡萄牙的不幸就在于它没有人才。这是个没有人才的国家。你①切撒尔?康图(1804— 1895),意大利著名历史学家、政治家。
需要主教吗?就找不到一个主教!你要找个经济学家吗?没有经济学家!就总是如此。贸易上也如此。你需要一个好的家具商吗?什么家具商也没有..”突然爆发的音乐声和歌声,以高昂的曲调,通过包厢半掩着的门传了过来,把伯爵最后几句关于摄影师毛病的话打断了。他一只手举在半空,细听着。
“这是《匕首合唱》,对吧?啊!咱们再听听..听听这个对人总有益处。在这段音乐中有哲理..真遗憾,它使人如此生动、形象地回忆起宗教上不容异端邪说的时代,但毫无疑问,都是有哲理的!”