第9章
①可能会写漂亮文章,文风华丽..可是你让他试试交个西班牙姑娘,咱们看看!不会有半点结果..”在这段时间,小欧泽比奥两次走到门前去听声。整个旅馆一片寂静,罗拉还没回来,帕尔马建议采取决定性的一招。
“你进去,希尔维拉。到房间里去,然后,不必啰嗦,径直走到她身边..”“去揍她?”格鲁热斯用非常认真的语气问道;他是在拿帕尔马开心,自己很得意。
“胡说!跪下来请求宽恕..这次得求她原谅。好,希尔维拉,你亲自拿了这杯咖啡到她房间里去!”
小欧泽比奥用一种焦虑的目光,默默地、询问地看看自己的朋友们。不①亚历山德里?艾古拉诺(1810— 1878),葡萄牙著名文学家。
过他的决心已下。一分钟后,他一手拿着那块黑丝披肩,一手拿着咖啡,迈着缓慢的步子,怀着激动的心情,羞怯地走去向贡莎求饶。
卡洛斯和格鲁热斯在他之后离开了餐厅,甚至都没向帕尔马先生告辞,不过这位先生倒也无所谓,他已经坐到桌旁,调他的掺水烈酒了。
那两位朋友最后离开饭店到塞特艾斯宫散步,去的时候已经是两点钟了。那个地方,从他们离开里斯本起,就一直在吸引着艺术家,在那些冷清、安静的商店前面的广场上,几只游荡的野狗在阳光下睡觉;监狱铁栏杆后面的犯人们在乞求施舍。街角上,一些衣衫槛楼、肮脏的孩子在玩耍!那些最阔绰的房子,窗户依然紧闭,在绿色的树丛中继续着它们的冬眠。偶尔可以瞥见一小片高山,雉堞穿越山岩,还可看到屹立在高山之巅的贝纳宫城堡。春光明媚的四月把它的温柔洒向了人间。
来到劳伦斯饭店前面,卡洛斯放慢了脚步,井把饭店指给格鲁热斯看。
“看上去它要更舒适,”艺术家说,“不过,就是为了看看那幕吵架的丑剧,去努内斯一趟也值得..这么说,卡洛斯?达?马亚先生,您有和西班牙姑娘交往的经验了?”
卡洛斯没有回答。他的眼睛无法从旅馆那简陋的正面移开。那房子的正面只有一扇窗子敞开着,那儿晾着一双胶底帆布鞋。大门口有两个穿灯笼裤的年轻英国人,默默地站在那儿抽烟斗。前方,在一个石头板凳上,坐着两个赶驴的,身旁有两头驴。他们笑眯眯地盯着卡洛斯和格鲁热斯,好象在逗引两个猎物。
卡洛斯正要往前走,他仿佛听到远处,从寂静的旅馆里隐隐约约地传来了忧郁的笛声。他又站住不动了,搜索着自己的记忆。不错,达马祖对他讲过,卡斯特罗?戈麦士在船上吹过笛子..“简直太好了!”格鲁热斯在他身边叫道,动了感情。
他在那排可以眺望山谷的栏杆前站住了。他惊奇地朝着下面那广阔茂密的森休望去,只看得见那些圆圆的树冠。树林布满了一面山坡,象是一座墙壁长满了苔藓。从远处望去,在明亮的阳光下,它真犹如一大片深绿色的苔藓那样柔和、光滑。在这深绿色的茂密树丛之中,一幢房子吸引了他的注意。那幢房子白得发亮,隐蔽在树叶间,在那参天古树的阴影下,带着一副高贵、恬静的风韵。..顷刻间,他陷入了一个艺术家的遐想之中:他渴望着与一个女人,一架钢琴和一只纽芬兰狗,生活在那幢房子里。
但最使他心醉神迷的还是那空气。他张开双臂,甜美地呼吸着。
“多新鲜的空气!这真正有益健康,小伙子!这可以使人死而复生!..”为了更充分地享受一番,他坐到一段矮墙上,面对着一个带栏杆的高高阳台。那里,参天的古树用荫影遮住了花园中的长凳,并把树叶的清新的芬芳送到了大路上,树丛中处处啭啭鸟鸣。卡洛斯冲着格鲁热斯指指表,时光悄悄溜走了,该去看看贝纳宫和辛德拉的其他美景了。可艺术家声称,他宁愿留在这儿倾听那瀑漏的流水和观赏那坚实的纪念