返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第13章-1
价的漆皮靴子。

    “我需要换换装,我亲爱的卡洛斯..自然,波勒时装店一定给你送来了夏装,我定要好好看看这最新式样的时髦剪裁..用不着否认,我这件鬼衣服的做工糟透了!”

    他用刷子刷着胡须,继续对着盥洗室里说:“对了,小伙子,我现在需要的是麒麟的本事。我要再次写《回忆》。

    一定要写出大量惊人的文艺作品来,就在你让我使用的这间屋子里,在拉斯格斯面前..对了,我得去问候一下老阿丰苏,因为他向我提供了面包、住处和床铺..”他们一同去书房找阿丰苏?达?马亚。他正坐在一张旧的长沙发上,腿上放着一本打开的旧的《法国画报》,给一个讨人喜欢的小孩看图画,那孩子的皮肤是深褐色的,两眼机灵有神,头发卷曲。听说埃戛要在这儿住上一段时间,用他那美妙的遐想使整个葵花大院欢乐起来,老人高兴极了。

    “我再也没有美妙的遐想了,阿丰苏?达?马亚先生!”

    “那么,就用你的证据把这幢房子的人开导一下,”老人笑着说。“我们这儿可是两样东西部需要,若昂。”

    接着,老人向他介绍了这位小绅士,小曼努埃尔先生,邻居一位可爱的小男孩,是艺术大师维森特的儿子。小曼努埃尔有时过来给孤独的阿丰苏解解闷──两个人一起翻阅画报和谈谈哲学性的问题。这时,老人正很尴尬,因为他无法对这个孩子解释,为什么甘罗拜尔①将军(他们俩对这位将军骑在那匹前腿腾空而起的高大骏马的威风劲儿,都很敬慕)下令在战场上杀死那么多的人,而没被关进监狱..“这是明摆着的,”机灵、活泼的小男孩嚷道,两手背在身后。“他下令杀了人,就应该把他关起来!”

    “嗯,埃戛,我的朋友,”阿丰苏笑着说,“对这样完全合乎逻辑的问题该如何回答?好了,孩子,现在这两位先生来了,他们都是科英布拉大学毕业。我要研究一下这个案子..你去看看桌上的那些娃娃..再过一、两个小时,你到里面找朱安娜吃点东西。”

    卡洛斯扶着这个抱着大厚本画报的孩子在桌旁坐好,心想,爷爷那么喜欢孩子,他一定会很乐意见到罗莎的!

    这时,阿丰苏向埃戛打听那部喜剧的写作情况。什么!已经放弃,不写了?好样的若昂何时能结束这种创作不朽作品有头无尾的情况?..埃戛抱怨这个国家,抱怨这个国家不关心艺术。看看周围这些为数众多的昏庸粗俗的资产阶级,他们蔑视智慧,对高尚的思想、结构严谨的句子毫无兴趣,有什么样独特的灵感能不凉半截?

    “不值得写,阿丰苏?达?马亚先生。在这个国家,在我国这一群挥霍无度的白痴中间,有理想的人,有趣味的人,应该只做一件事,去精心种他的蔬菜。瞧瞧艾古拉诺..”“好啊,”老人回答说,“那你就种你的菜去。这也有益于大众的饮食。但是,你连这点事也没做。”

    卡洛斯非常严肃地支持埃戛。

    “在葡萄牙唯一可做的,”他说,“就是种蔬菜,直到来一场革命能够使一些至今还压在最底层的有独到见解的人、活跃的能人浮到面上来。要是我们发现底下并没压着什么,那我们立即自愿放弃自己的观点。但是,对此我们还有材料可资证明。我们还是变成一个肥沃、愚昧的西班牙省份吧,那我们就更得种蔬菜去了!”

    老人痛心地听着孙子的这番话;从这番话中,他感到了意志的崩溃。在他看来,这些话只不过是对他们好逸恶劳的自吹自擂。最后,他说:“好吧,你们俩就闹革命吧。但是,看在上帝的份上,你们总得干点事呀!”

    “卡洛斯已经干了不少事。”埃戛笑着嚷道。“他到处炫示他自己,他的时髦衣服,他的四轮敞篷马车,通过这些,去教导人们懂得什么是趣①甘罗拜尔(1809— 1895),
上一页 书架管理 下一页

首页 >马亚一家简介 >马亚一家目录 > 第13章-1