返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
第九章
    你在事情发生之前就猜到了那背叛的行径。自从那女人从哥伦比亚游击区回来以后,你就发现了她身体上有某种躲躲闪闪的东西。做爱时,她睁着眼睛,有时浑身颤抖,在天竺葵散发的香气里寻求迟迟不来的性欲。她的性器官是干燥的,而且有所顾忌:她想对你说些什么,可是却缄默不语。有时,她躲开你的抚爱,要求暂时休战:“我累了,非常累。”你仰面朝天躺在床上,望着昏暗处阿拉伯式的建筑装饰、她裸体的影子以及花园里树枝的闪烁。你在光复大街那间专门为了监视她而租来的房间里,通过望远镜观察她动静的时候,按照你那从来没有失误过的怀疑本能,也感觉到了她不仅是对你的疏远,而且是对她周围一切事物的漫不经心,感觉到她在寻找似乎留在别处的肉体,是她自己的肉体?还是远方别人的肉体?这女人把自己交给了那人,这母狗!这忘恩负义的东西!母狗!母狗!你父亲说得对:她跟那个丢下你们出走的母亲是一样的,她或许是你母亲的转世化身,是你母亲的孪生姐妹——专门回来诅咒你的。

    哥伦比亚之行以后,那女人仅仅出差过两次:一次是去智利首都圣地亚哥;一次是委内瑞拉首都加拉加斯,借口是又一次调查武器走私的问题。你和她商定在圣地亚哥见面:你将于星期六上午出发,全然不睬迪安娜越来越焦急的呼叫,她从医院打电话说:“爸爸,医院不知道如何给她降温。你想象不出她是多么衰弱,多么难过!爸爸,你为什么不来啊?可怜的安海拉刚一醒过来就问你是不是已经来了。”

    你原计划礼拜天黄昏时分从圣地亚哥回来,把一切事情都暂时放下,就为了跟那女人去度周末;可是星期五晚上,你给她打电话,准备问问她几点钟在飞机场等你的时候,她却离开了旅馆,手机也关闭了。你不管三七二十一,还是去了圣地亚哥;你浪费了大量时间,像个傻瓜一样在政府部门和警察局打听她的下落,难为情地出现在《墨丘利》报和《第三点钟》报的朋友面前,就为了找出一些什么线索来。结果一切白费。她把你置于何等难堪的境地啊!谁能想得到一个像你这样的人——没人敢让你白白等在电话旁的人——居然也会为了一个像她这样的小人的沉默而失去镇定呢?

    到了星期二中午,那女人回到了报社,脸上带着一种你辨别不出的神采,那是某种邪恶的幸福隐秘照耀的结果。

    于是你开始明白了,某个闯入的第三者玷污了她的身体,她把身体献给了一个可能更加年轻、一定被性病、阴虱和其他风流病弄得糜烂的陌生人了。你想知道究竟发生什么事情了。啊,怀疑和犹豫让你发疯到何等程度!卡马格,你母亲记忆中有多少垃圾扎根在那女人心里啊!如今又撕开了你被抛弃的疮疤,整天在困扰你!

    你不想让她发现你对她的不信任。你问她的口气仿佛什么也没有发生过似的:“宝贝,一切都顺利吗?”

    她对答如流:“Bitte ,一切都好。他们让我到特木科(特术科,智利南方重要城市和港口。)去采访。我正要从飞机上给你打电话、让你了解情况的时候,我的手机电池用完了。我闲逛了三天,完全与世隔绝。”

    从二ooo 年黎明开始,你就叫她my Queenie(我的宝贝),意思是“我的女王”,这是你们为了说私房话而造出来的私人用语,来源于几种语言的交汇:Queenion.的阿拉米语(阿拉米语,古代西亚地区的一种语言。)、你的英语和你的意大利语、她的葡萄牙语、你的捷克语。她对你说Bitte ,这在德语里有许多礼节性质的意思,虽然实际上是影射你名字Bitter(苦啤酒)中的苦味。

    这么说是她的手机没电了:这是个难以查证的不在犯罪现场的说法。于是,你心里想:“我可以找到她的踪迹。”

    假如她在特木科停留过
上一章 书架管理 下一页

首页 >蜂王飞翔简介 >蜂王飞翔目录 > 第九章