返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第五章
而且还用几个迅速的暗语——其他外语简直没法表达的引喻和语调——来总结一下俄国最近历史的进程:足足为正义奋斗了一个世纪而隐约出现希望之后,紧接着又是三十五年无可救药的非正义。然后,他们话锋一转,谈到身居异乡的欧洲籍教员的本行业务,对于“典型的美国大学生”不懂地理,对噪音无动于衷,认为受教育不过是为了最终得到一个优厚报酬的职业的手段罢了,两人都为此连连唉声叹气,直摇脑袋。然后,他俩彼此探询对方的工作进展情况,双方都对各自的研究项目表现出极为谦逊的态度,略谈几句而已。最后,两人一边沿着草地上一条小径,擦过路边的黄花,朝树林那边一条多岩石的小河走去,一边摆摆各自的健康状况:沙多样儿挺时髦,一只手插在白色法兰绒裤兜里,那件光亮的外套颇为潇洒地敞着,露出里面的一件法兰绒背心,他兴致勃勃地说自己不久就要经受一次腹部检查手术;普宁笑着说他自己每次照透视,医生都白费心机地想推敲出他们称之为“心脏后面的阴影”到底是怎么回事。

    “这倒是一部坏小说的一个好书名咧,”沙多说。

    他们走进树林之前,正经过一个长草的小土山,突然有一个年高德劭的红脸膛老人跨着大步子,从斜坡上下来;他身穿一套绉条纹的薄麻布衣裳,头上一团乱蓬蓬的白发,长一个肿起来的、大草莓似的紫红鼻头,满脸不高兴的表情, 13

    13朝他们走来。

    “我得回去取我的帽子,”他走近时戏剧性地大声说。

    “两位认识吗?”沙多喃喃说,一面挥着双手介绍道。

    “铁莫菲?巴夫里奇?普宁,伊万?伊里奇?格拉米尼耶夫。”

    “Moyo pochtenie①(久仰久仰),”两人同时说,一面点头,一面使劲握手。

    “我原本以为,”格拉米尼耶夫是位说话罗嗦的人,又接着方才的话碴儿说,“天会象大清早一样一直阴下去。我愚蠢得(po gluposti②)光着脑袋瓜子就出来了。现在太阳烤得我的脑浆子都快焦了。我不得不中断我的工作。”

    他朝小山坡顶上摆了摆手。他的绘画架子立在那儿,在蔚蓝色的天空背景上现出雅致的轮廓。他方才一直在小山顶上画一幅下面的山谷全景,怪里怪气的旧谷仓、弯弯扭扭的苹果树和母牛都已经画好。

    “我可以把我这顶巴拿马草帽借给您,”友好的沙多说,可是普宁已经从自己浴衣兜儿里掏出一块大红手绢,熟练地把四个犄角都打个结。

    “太好了……太感谢了,”格拉米尼耶夫一边说,一边戴好这个头饰。

    “等一下,”普宁说。“您得把这几个疙瘩都抿进去。”

    弄好之后,格拉米尼耶夫就又登上山坡,朝他的画架走①②  均系俄语。

    去。他是一位著名的名副其实的学院派画家,他那些深情脉脉的油画——《伏尔加河》、《三位老友(男孩、小马、狗儿)》、《四月的沼泽》等等——如今还使莫斯科一家博物馆增光不少哩。

    “有人告诉我,”沙多一边说,一边和普宁继续朝小河走去,“丽莎的男孩在绘画方面很有天才。是真的吗?”

    “是的,”普宁答道。“更烦人的(tem bole obidno①)

    是孩子妈,我想她快结第三次婚了,她忽然把维克多带到加利福尼亚②去过剩下来的暑假;要是按照原来计划,孩子跟我到这里来,就可以有不可多得的机会请格拉米尼耶夫大力指点一下啦。”

    “你言过其实了,”沙多轻声答道。

    他俩来到那条流水潺潺、闪闪发光的小河旁边。在那一连几层比较高和比较低的小瀑布之间有一个凹进去的水潭,正好在白桤树和松树下形成一个天然游泳池。沙多不会游
上一页 书架管理 下一页

首页 >普宁简介 >普宁目录 > 第五章