聪明的脑袋不长毛(2)
儿,只要这些东西有可能使亚里士多德的知识储备得以增长。
但要是让他们站成一排,然后逐个测量——这些头戴王冠手挥权杖的家伙——啊,多可怜的家伙,他们的成就是多么贫乏和空虚!他们可曾知道什么是人类真正的幸福?他们,还有他们的朝臣,不过是尘土和遗忘。
我和梅休因法官也都会与时俱亡,但我们的朝臣——他们曾经为我们贡献快乐和安慰——我们的贺拉斯,我们的塞万提斯,我们的莎士比亚,以及其余难以计数的长长队列——这一切,决不会死去。有了这些不朽伙伴的鼓舞和支撑,我们愉快地漫步在被他们的荣耀所照亮的小路上,我们一路歌唱。不管是适当其时还是不合时宜,我希望,那歌声将永远是最可珍爱的,无论是对于我,还是对于你,噢,高贵优雅的读者:
哦,一本小书和一片荫凉,
无论是在门内还是在屋外,
听头顶上绿叶轻柔的低语,
或者是大街上高声的叫卖;
这些地方我都能悠然阅读,
无论它是新朋,还是旧爱;
一本愉快的好书皆可一览,
它们比黄金更能令我开怀。