第一章
t;那么你应当看看她。她是……quot;
汤姆·布坎农本来坐立不安地在屋子平来回走动,现在停了下来把一只手放在我肩上。
quot;你在干什么买卖,尼克?quot;
quot;我在做债券生意。quot;
quot;在哪家公司?quot;
我告诉了他。
quot;从来没听说过。quot;他断然地说。
这使我感到不痛快。
quot;你会听到的,quot;我简慢地答道,quot;你在东部待久了就会听到的。quot;
quot;噢,我一定会在东部待下来的,你放心吧。quot;他先望望黛西又望望我,仿佛他在提防还有别的什么名堂。quot;我要是个天大的傻瓜才会到任何别的地方去住。quot;
这时贝克小姐说:quot;绝对如此!quot;来得那么突然,使我吃了一惊--这是我进了屋子之后她说的第一句话。显然她的话也使她自己同样吃惊、因为她打了个呵欠,随即做了一连串迅速而灵巧的动作就站了起来。
quot;我都木了,quot;她抱怨道,quot;我在那张沙发上躺了不知多久了。quot;
quot;别盯着我看,quot;黛西回嘴说,quot;我整个下午都在动员你上纽约去。quot;
quot;不要,谢谢,quot;贝克小姐对着刚从食品间端来的四杯鸡尾酒说,quot;我正一板一眼地在进行锻炼哩。quot;
她的男主人难以置信地看着她。
quot;是嘛!quot;他把自己的酒喝了下去,仿佛那是杯底的一滴。quot;我真不明白你怎么可能做得成什么事情。quot;
我看看贝克小姐,感到纳闷,她quot;做得成quot;的是什么事。我喜欢看她。她是个身材苗条、乳房小小的姑娘,由于她像个年轻的军校学员那样挺起胸膛更显得英俊挺拔。她那双被太阳照得眯缝着的灰眼睛也看着我,一张苍白、可爱、不满的脸上流露出有礼貌的、回敬的好奇心。我这才想起我以前在什么地方见过她,或者她的照片。
quot;你住在西卵吧!quot;她用鄙夷的口气说,quot;我认识那边的一个人。quot;
quot;我一个人也不认……quot;
quot;你总该认识盖茨比吧。quot;
quot;盖茨比?quot;黛西追问道,quot;哪个盖茨比?quot;
我还没来得及回答说他是我的邻居,佣人就宣布开饭了。汤姆·布坎农不由分说就把一只紧张的胳臂插在我的胳臂下面,把我从屋子里推出去,仿佛他是在把一个棋子推到棋盘上另一格去似的。
两位女郎袅袅婷婷地、懒洋洋地,手轻轻搭在腰上,在我们前面往外走上玫瑰色的阳台。阳台迎着落日,餐桌上有四支蜡烛在减弱了的风中闪烁不定。
quot;点蜡烛干什么?quot;黛西皱着眉头表示不悦。她用手指把它们掐灭了。quot;再过两个星期就是一年中最长的一天了。quot;她满面春风地看着我们大家。quot;你们是否老在等一年中最长的一天,到头来偏偏还是会错过?我老在等一年中最长的一天,到头来偏偏还是错过了。quot;
quot;我们应当计划干点什么。quot;贝克小姐打着阿欠说道,仿佛上床睡觉似的在桌子旁边坐了下来。
quot;好吧,quot;黛西说,quot;咱们计划什么呢?quot;她把脸转向我,无可奈何地问道,quot;人们究竟计划些什么?quot;