李易安女士词的翻译和编辑序-2
②恼人天气:早春的晴天往往对嫩叶新花太热,而雨天又太冷;阴天最宜于发芽的树及含苞的花生长。易安用诗的语言记录了自己观察所得。
当庭际,玉人浴出新妆洗。
②宫妆:公元五世纪吴王之女寿阳公主于一春日在亭中入睡,梅蕊落下,附在她的前额上。此后宫中仕女都将梅蕊贴在额头上,此俗习成为宫妆。
(吴冰译)
17.行香子
天与秋光,转转情伤,探金英知近重阳。
彷佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。
19.南歌子
(此首在《梅苑》卷九中署为无名氏词)
③莲蓬:荷花开败后,莲蓬仍留在水面,像一只有十来个小孔的浅碗,里面放着莲子。
酒美梅酸的意思既表示她在春天的喜悦心情似酒一般醇美,同时又表示她悲伤地感到自己已年老,心情似梅一般酸。
④只有情怀不似旧家时:此处不快心情的原因可能有二:
一则新婚后丈夫离家,二则离开故乡济南到南方去。由于此词写作年月不详,无法解释其确切意义。
①梅花:报春花,又作梅花,开于早春,白色或淡红色。
在中国,梅花被称为花王。
②故乡:指易安在北方济南的老家。她南下前后住的地方。
如今憔悴,但余双泪,一以黄梅雨。
③帘钩:帘钩用金、银、铜、玉或象牙制成。因为帘钩雅致,此二字用于诗或散文中使文字富有诗意。
3.《历代名人词选》,1751年上海出版。
②风鹏:公元前三世纪中国伟大哲学家庄子在其著作《逍遥游》中说:大鹏乘风飞上九万里高空。庄子用此数字表示前途无量的人。
①梧桐:易安在词中几次提及的梧桐,树高叶大,秋天比其他树落叶早。易安和其他中国诗人一样,常用梧桐树象征悲哀。参见第8首注③。
①长安:公元前二百年中国都城。七世纪散文家王勃在其《滕王阁序》中写道,“望长安于日下”。在中国诗词中,长安总用来指遥远的地方。
②酒美梅酸,从最后一句可看出此词必定写于易安晚年。
①素约:在中国,丝做成线时,要把一支丝线从中间紧紧扎住。丝线光亮,纤细。易安用此来比喻少女腰肢纤细,优美,同时也示意第二行所指的体质娇弱。
满地黄花堆积。
更好明光宫殿,几枝先近日边匀,
④中州:河南省旧名,宋朝首都。中州意即居于中国中心的一州。
②天语:天语是上天的声音。中文“天”不指上帝而表示神圣的永恒真理。
⑤雪柳:一种白柳,中国刺绣中喜用的花样。妇女们常在衣、裙或腰带上用金线、银线绣上雪柳。
25.武陵春
①根据十九世纪诗人叶盛的《水东日记》,此词写于易安五十一岁与其弟住在金华之时。
②双溪:浙江金华附近两条溪合流后之名。
译本:
易安生平:
2E俞正燮:《易安居士专辑》,于1893年出版。
如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。
4.《辞源》,方毅等人编撰,1915年上海出版。
行香子
玉瘦檀轻无限恨,南楼羌管休吹。
2.利·德·莫兰《宋词选》,1923年法国巴黎出版。
更值棠棣连阴,虎符熊轼,夹河分守。
铺翠冠儿,拈金雪柳,簇带争济楚。
3.T·崇明:《中国诗词话》,1922年法国里昂出版。