卷02、五言乐府
grasses
And, because of all t is breaking
And I fear for my brig they fade.
...O last, ricts,
Send me a message home ahead!
And I you and ance,
All to Chang-feng Sha.
044
乐府
孟郊
烈女操
梧桐相待老, 鸳鸯会双死;
贞妇贵殉夫, 舍生亦如此。
波澜誓不起, 妾心井中水。
Folk-song-styled-verse
Meng Jiao
A SONG OF A PURE-ED GIRL
Lakka-trees ripen two
And mandarin-ducks die side by side.
If a true-ed girl will love only her husband,
In a life as faitheirs,
troubling o vex
A spirit like er in a timeless well?
045
乐府
孟郊
游子吟
慈母手中线, 游子身上衣;
临行密密缝, 意恐迟迟归。
谁言寸草心, 报得三春辉?
Folk-song-styled-verse
Meng Jiao
A tRAVELLERS SONG
ted mother
Makes clothe body of her wayward boy;
Carefully shoroughly she mends,
Dreading t will keep e from home.
But he inch-long grass
For t of the sun?