返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
卷05、五言律诗
上, 相思愁白苹?

    Five-cer-regular-verse

    Liu Changing

    ON SEEING ANG LEAVE FOR th

    to upon ter

    Still I wave my hand and sob,

    For t in space

    Beyond a desolate green mountain....

    But nohe far lone sail,

    five lakes, gleam like spring in t;

    And doh duckweed

    Comes t of communion.

    136

    五言律诗

    刘长卿

    寻南溪常山道人隐居

    一路经行处, 莓苔见履痕。

    白云依静渚, 春草闭闲门。

    过雨看松色, 随山到水源。

    溪花与禅意, 相对亦忘言。

    Five-cer-regular-verse

    Liu Changing

    ING ON tREAM

    tAOISt PRIESt ChANG

    alking along a little path,

    I find a footprint on the moss,

    A w lake,

    Grasses t sen an idle door,

    A pine grohe rain,

    A brook t comes from a mountain source --

    And, mingling ruthe flowers,

    I ten o say.

    137

    五言律诗

    刘长卿

    新年作

    乡心新岁切, 天畔独潸然。

    老至居人下, 春归在客先。

    岭猿同旦暮, 江柳共风烟。

    已似长沙傅, 从今又几年。

    Five-cer-regular-verse

    Liu Changqing

    NE YEARS At ChANGShA

    New Years only deepens my longing,

    Adds to tears of an exile

    ill in harness,

    Is left he homing spring....

    Monkeys come doains to  me.

    I bend like a he river.

    I taught here and died here-

    And I erm shall be.

    138

    五言律诗

    钱起

    送僧归日本

    上国随缘住, 来途若梦行。

    浮天沧海远, 去世法舟轻。

    水月通禅寂, 鱼龙听梵声。

    惟怜一灯影, 万里眼中明。

    Five-cer-regular-verse

    Qian Qi

    FAREELL tO A JA
上一页 书架管理 下一页

首页 >唐诗三百首(中英对照)简介 >唐诗三百首(中英对照)目录 > 卷05、五言律诗