返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
卷05、五言律诗
苍山夹乱流。

    云中君不见, 竟夕自悲秋。

    Five-cer-regular-verse

    Ma Dai

    tS OF OLD tIME

    ON thE ChU RIVER

    A cold lighering dew,

    As sunset fades beyond tains;

    trees ecing,

    .

    Marshe moon,

    orrents are bent to tains will;

    And the Clouds leave me

    Sad umn all night long.

    164

    五言律诗

    张乔

    书边事

    调角断清秋, 征人倚戍楼。

    春风对青冢, 白日落梁州。

    大漠无兵阻, 穷边有客游。

    蕃情似此水, 长愿向南流。

    Five-cer-regular-verse

    Zhang Qiao

    ON thE BORDER

    tal air of autumn,

    Soldiers, in t, c ease today

    the spring wind blowing across green graves

    And tting beyond Liangzhou.

    For noh war,

    to travel again;

    And tartars can no more chan rivers:

    toh.

    165

    五言律诗

    崔涂

    巴山道中除夜有怀

    迢递三巴路, 羁危万里身。

    乱山残雪夜, 孤独异乡春。

    渐与骨肉远, 转于僮仆亲。

    那堪正飘泊, 明日岁华新。

    又作人

    Five-cer-regular-verse

    Cui tu

    ON NE YEARS EVE

    Farthree Ba Roads,

    I chful,

    tcmountains --

    A stranger ern she wind.

    ...Separation from my kin

    Binds me closer to my servants --

    Yet ,

    Neomorrow morning!

    166

    五言律诗

    崔涂

    孤雁

    几行归塞尽, 片影独何之?

    暮雨相呼失, 寒塘欲下迟。

    渚云低暗渡, 关月冷相随。

    未必逢矰缴, 孤飞自可疑。

    Five-cer-regular-verse

    Cui tu

    A SOLItARY ILDGOOSE

    Line after line he border.

    here are you headed all by yourself?

    In to them --

上一页 书架管理 下一页

首页 >唐诗三百首(中英对照)简介 >唐诗三百首(中英对照)目录 > 卷05、五言律诗