返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
卷05、五言律诗

    李商隐

    北青萝

    残阳西入崦, 茅屋访孤僧。

    落叶人何在? 寒云路几层。

    独敲初夜磬, 闲倚一枝藤。

    世界微尘里, 吾宁爱与憎。

    Five-cer-regular-verse

    Li Shangyin

    NORth AMONG GREEN VINES

    ered tern hills,

    I look for a monk in tle straw ;

    But only t home,

    And I turn through chilling levels of cloud

    I one gong in the dusk,

    I lean full-weigaff

    ,

    Can the passions of men?

    161

    五言律诗

    温庭筠

    送人东游

    荒戍落黄叶, 浩然离故关。

    高风汉阳渡, 初日郢门山。

    江上几人在? 天涯孤棹还。

    何当重相见? 樽酒慰离颜。

    Five-cer-regular-verse

    en tingyun

    tO A FRIEND BOUND EASt

    t brims h yellow leaves....

    You insist upon forsaking this place where you have lived.

    A  hanyang Ferry

    And sunrise lig of Yingmen....

    for me along the upper Yangzi

    After your solitary skiff ered the sky?

    I ask you over and over w again,

    en his ache of farewell.

    162

    五言律诗

    马戴

    灞上秋居

    灞原风雨定, 晚见雁行频。

    落叶他乡树, 寒灯独夜人。

    空园白露滴, 孤壁野僧邻。

    寄卧郊扉久, 何年致此身?

    Five-cer-regular-verse

    Ma Dai

    AN AUtUMN COttAGE At BAShANG

    After t Bashang,

    I see an evening line of wildgeese,

    tree,

    A lanterns cold gleam, lonely in t,

    An empty garden, h dew,

    tery.

    ...I aken my ease here long enough.

    am I ing for, I wonder.

    163

    五言律诗

    马戴

    楚江怀古

    露气寒光集, 微阳下楚丘。

    猿啼洞庭树, 人在木兰舟。

    广泽生明月,
上一页 书架管理 下一页

首页 >唐诗三百首(中英对照)简介 >唐诗三百首(中英对照)目录 > 卷05、五言律诗