返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第三部 6-8
行员:

    “但是这需要高强度的训练。您看,他训练了十年,而且训练到像使用真脚那样使用假脚。”他态度温和地说。

    突然,阿列克谢的救兵到了:济诺奇卡轻盈地从桌后走了出来,她满脸绯红,双手放在胸前,就像祈祷一样,太阳穴渗出了细密的汗珠。她嘟哝着说:

    “一级军医同志,您可以看看他跳舞跳得怎样?比所有健康人都好!真的。”

    “他怎么跳舞?真是见鬼!”医生耸耸肩,善良地同其他委员交换着眼色。

    阿列克谢满意地抓住济诺奇卡出的这个主意不放;

    “您不要写‘行’,也不要写‘不行’。今天晚上您来参加我们的舞会。您会相信,我是能够飞起来的。”

    密列西耶夫朝门口走的时候从镜于里看见委员们正热烈地讨论着。

    午饭前,济诺奇卡在空旷的公园的小树林里找到了阿列克谢。她说,阿列克谢离开后,委员会又对他讨论了好长时间。医生说,密列西耶夫是一位难得的青年,谁知道呢,也许,他真的能飞起来。俄罗斯人没有做不到的事!有一个委员反驳道,航空史上还没有这样的先例。医生马上回答他说,航空史上没有的事多得很,在这场战争中苏维埃人会为它填补许多的空白。

    在欢送挑选出来的飞行员返回作战部队的前夜——这样的人大约有二百多——组织了规模盛大的舞会。一个军乐团坐着卡车从莫斯科来到这儿。管乐曲把阁楼上安有栅栏的窗户、过道和游廊震得直响。飞行员们虽然跳得满身是汗,但他们仍不知疲倦地跳着。人群中,快乐、敏捷、灵活的密列西耶夫带着他的红发舞伴翩翩起舞。这一对舞伴配合得十分默契。

    一级军医米洛沃里斯基坐在一扇敞开的窗户旁,手里拿着一杯冷啤酒,一直紧盯着密列西耶夫和他的红发舞伴。他是一名医生,而且是一名军医。根据无数的医例,他知道假脚和真脚的区别。

    但是现在,他观察着这位皮肤黝黑,身体强壮的飞行员潇洒地带着他那娇小迷人的舞伴翩翩起舞,他怎么也不能抛开这样的念头:这一切是复杂的骗局。舞会快要结束时,阿列克谢大喊大叫着,用手掌拍着大腿和面颊,在一圈拍手助兴的人群里跳起了一段优美的“太太舞”。然后他满头大汗、生气勃勃地挤到米洛沃里斯基跟前。米洛沃里斯基敬佩地握了握飞行员的手。密列西耶夫没有说话,只是用眼睛直视着医生,在恳求着答覆。

    “您应该知道,我无权派您直接去部队。但是我可以把我们给于部处写的诊断意见告诉您。我们的意见是:通过适当的训练您是能够飞起来的。总之,在任何情况下,您都可以认为我对您投的是‘赞成’票。”医生回答。

    米洛沃里斯基和疗养院院长——也是一位经验丰富的军医——手挽手走出了大厅。他们两个人都赞叹不已,同时又感到莫名其妙。晚上睡觉前,他们俩仍然叼着烟卷坐在那里长时间地探讨着:只要一个苏维埃人真想做点什么事,那他就没有办不到的……

    下面的音乐在鸣奏,翩翩起舞的人们的身影在被从窗内投射出来的灯光照亮的四方形地面上忽闪忽闪地晃动。这时,阿列克谢?密列西耶夫却把自己紧锁在楼上的浴室里,将腿放到冰冷的水里,嘴唇咬得几乎出了血。他把腿上那些由于剧烈运动而磨出的大口子和发青充血的老茧泡在水里的时候,痛得几乎失去了知觉。

    过了一个小时,斯特鲁契柯夫少校回到房间。这时,密列西耶夫已经洗得干十净净,精神饱满,正对着镜子梳理他那湿漉漉的波浪式的头发。

    “济诺奇卡还在那边找你呢!至少也该陪她散散步告别一下吧!姑娘真可怜。”

    “我们一起去吧,巴威尔?伊万诺维奇,喂,我们一起去吧,怎么样?”密列西耶夫一再请求道
上一页 书架管理 下一页

首页 >真正的人简介 >真正的人目录 > 第三部 6-8