参天大树.我们在顺水漂流的美妙过程中久久地坐在那里,什么也不需要,什么也不想要.由于没有紧迫的军务,我想问戈尔洛夫一个我一直想问又没有问的问题.过了一会儿,我说,quot;戈尔洛夫,这里的每个人都是职业军人,除了你之外,其他都是外国人.女皇有着庞大的军队,她为什么不派她的军队去作战呢?quot;富兰克林曾经给我说过他的看法,但我想听听戈尔洛夫的看法.
quot;她无法信任他们,quot;他说.
quot;他们不是刚刚为她与土耳其人打了十五年仗吗?quot;
quot;可哥萨克人不一样.俄国人既怕他们,又爱他们.我们每个人在心中都希望自己能成为哥萨克.quot;
quot;为什么?quot;
他久久没有回答,我觉得只有沉默是他的回答,就像俄罗斯母亲的其他谜一样.
戈尔洛夫突然深吸一口气,我以为他要开口说话.结果,他唱了起来.那是一首低沉、虔诚的歌曲,用梦幻般的男低音唱了出来,只有离我们最近的那个撑木筏的人听到.这个人歪着头,盯着月光滑过他的撑杆的顶端,仿佛他刚刚碰到河床上的什么东西,那声音从伏尔加河传出来一样.这个人也跟着唱了起来,洪亮的男中音.接着,所有撑木筏的人一个接一个地跟着唱了起来.歌声很轻柔,没有打断他们撑木筏的节奏.这是一首歌唱热情和勇敢、悲哀和欢乐的民谣.我多么希望自己事先能学会这首歌和它的歌词,这样就可以跟他们一起唱了.有时候,他们的歌声会一起变得非常高昂,然后再分成不同的和声,低音部如滚滚的雷声,高音部嘹亮;有时候只有戈尔洛夫一个人唱出歌词,他的声音像祈祷一样充满激情.最后,歌曲在一个非常优美的和弦中结束,和声消失在了夜空中,木筏再次静静地漂流在河面上.
我叹了口气.
quot;这是《斯坚卡·拉津之歌》,quot;戈尔洛夫笑着说,洁白的牙齿在月光中闪烁.quot;从前有位哥萨克首领,名叫斯坚卡·拉津.他像所有哥萨克一样,也是位了不起的骑手,一位伟大的勇士.许多人可能都会告诉你,说哥萨克天不怕地不怕,但这不是真的;他们害怕胆怯.如果他们看到了胆怯,他们就会消灭它,就像胆怯是会传染的疾病一样.你已经见到过他们的勇敢――以及他们对勇敢所表示出的敬意.斯坚卡·拉津受人敬仰,有一大批人跟随着他.一天,他领着他们去洗劫一个村庄,并从那里抢了一位美丽的少女作为奖赏.他和他的手下来到了伏尔加河上,做了一个巨大的木筏,让这条大河带着他们向前,就像我们现在一样.斯坚卡的手下开始抱怨,说他有了个女人而他们没有.后来,他听厌了他们的抱怨,开始唱道……quot;(戈尔洛夫说到这里唱了起来,我把歌词翻译成了英语.):
quot;天不怕地不怕的兄弟们,
不应该发生矛盾.
伏尔加,伏尔加,母亲河,
请接受我的这个礼物……quot;
quot;然后,quot;戈尔洛夫说,quot;他把她扔进了河里.quot;他停顿了一下,抬起头来望着天上的星星.quot;船夫们说,在月光皎洁的夜晚,他们有时能看到她的眼睛,就在水面下望着他们.quot;
我向水面望去.
quot;可是,quot;我说,quot;我们还要去杀了他们.quot;我停顿了一下,他看着我.quot;戈尔洛夫,他们是人,像我一样希望得到自由.戈尔洛夫,我们是哥萨克,你和我都是.quot;
quot;自从我们离开圣彼得堡之后,你就一直少言寡语,这就是让你痛苦的事,对吗?quot;