第五部分 62-66节
赎罪日),并坐在那儿熬过一顿既漫长又枯燥的英式烘烤晚餐。
是时候搬走了,可问题是他们没钱。
“你去请她教你基督教礼仪,趁这个时候我跑上楼偷走她的珠宝。”
“那都是假的,我敢打赌。”
“假的!”汤姆模仿着埃尔维克太太的尖声大叫,“你怎么敢这么说,你这个不知感恩的小贱人!”
他们大笑起来。这天天气炎热,米奇正在床上睡觉,小东西在他脚边打着呼噜,而两个大人则轮流脱光衣服泡在屋后的水桶里。汤姆弄了一些木栅栏,免得有人偷看,但即便如此,他们仍然轻声细语,以免引起注意。丽贝卡把头埋到水下,吸了满满一口碧绿的凉水,然后吐到汤姆身上,汤姆把她摁到水里。
等她再次抬起头时,她的表情变得严肃了。
“你觉得我们需要多少钱才能买一个自己的地方?”
“嗯,那得看您具体想要什么样的房子了,”汤姆用得克萨斯人那种拉长语调的说话方式说道,每个元音都拖了至少三个音节,“我们可以为您提供各种选择,从木屋到竹棚到垃圾堆到杂物间到窖洞。我们目前惟一缺乏的是猪圈和监狱。”
“严肃点。”
“好吧,严肃点,我们的垃圾堆目前条件还不成熟。木屋也快被白蚁啃光了。”
又一股绿水泼向汤姆,“没救了,绝对没救了。”
“那些该死的白蚁。”
第五部分 这一年是1929年第64节 不想再次引起战争
丽贝卡从额头处清洗着她的头发,小臂搭在木桶边缘,下巴搭在小臂上。“三千块买个体面的住处?”
“对,大概得三千块。我也想离埃太太远点,可我不想让米奇在贫民窟长大。”
“我们现在有多少?”
“哇,亲爱的——”汤姆又变成了得克萨斯人,“我是个百-万-富-翁。我有你,不是吗?”
“美元呢?”
“一千一百六十八块。”
丽贝卡一脸苦相。她的收入和汤姆的一样多,就算加上她的收入,他们离独立自主也还有一大截路。
“汤米克?”她有时会恶作剧地将他的名字发成悦耳的东欧音节。
“嗯?”
“从理论上说我们的钱比那要多。”
“但从银行存款来说不是这样。”
“对,从银行存款来说不是这样。”
“你有着全世界最漂亮的眉毛,”她用湿漉漉的手指描着他的眉毛,“最可爱的嘴巴。我真幸运。”
“幸运得不得了。”
他们亲吻着。
“不,事实上……听着,你觉得到底有没有办法能从哈勒尔森那个骗子那儿要点钱回来?”
“啊!”
汤姆猛地仰起头,一口呛住。他有一种很复杂的感觉。一种感觉就是这是个好主意。汤姆用现金塞满了哈勒尔森的口袋,只换来一堆没用的纸。能收回一些钱是件不错的事,如果能够让他一家人拥有自己的地方,那就更不错了。可是,从另一方面来说,哈勒尔森愚蠢的枯井奇迹是汤姆残存的幻想和希望。从理论上来说,如果哈勒尔森挖出石油,汤姆将会分得一大份。这是个愚蠢的白日梦,可汤姆仍然依附着它,因为失败的阴云在他身边压得太重。
“啊,呀!”
“你能从他那儿要回点什么吗?”丽贝卡问。
“嗯,不严格地说来,没有什么退款方案,这是肯定的……”汤姆顿住。他在蒂奇·哈勒尔森那口毫无希望的油井中的股份是他取得成功的惟一希望。汤姆密切关注着石油业的发展,他对艾伦汤公司的每一个成功细节都很清楚:波斯的石油产量一直都在增加;在