卷一Ⅴ
越快,越能乘国王于不备,使其无法迎战;而若是他行动缓慢,越慢则国王越能集合更多的军队。还有一层,明眼人一看便能看出:王国之强,在于疆土广阔、人口众多;但由于距离遥远,军队分散,如对其发动迅攻,则强而弱矣。
跨过幼发拉底斯河,在这荒原进军路上有一个繁荣大城,名叫卡尔曼德。
士兵们在此购买了给养。次日他们这样乘筏过河:他们用帐棚的皮张装满干草,然后把两边缝合起来,使水不湿草。乘这些草袋,他们渡河,得到给养mdash;mdash;椰枣酿的酒和小米做的馒头,因为这一带盛产小米。
这时有一名梅浓手下士兵和一名克利尔库斯手下士兵发生口角。克利尔库斯断定梅浓的兵犯有错误,罚以杖责。这兵回到本队就说开了。同伙听了
<span style="color: rgb(128, 128, 128); ">① 吕底亚人是臭名昭着的叫卖商人。mdash;mdash;英译者注
<span style="color: rgb(128, 128, 128); ">② 奥勃尔(obol)约值一个半辨士。mdash;mdash;英译者注
<span style="color: rgb(128, 128, 128); ">③ 科尼克斯(考尼克)相当于约一夸脱。所列物价大概约为雅典的正常价五十倍。mdash;mdash;英译者注
<span style="color: rgb(128, 128, 128); ">① 色诺芬时代希腊人一般比较少吃肉食,但在阿拉伯沙漠地带一项肉餐则构成道地的苦难。mdash;mdash;英译者注
此事,愤愤不乎,对克利尔库斯非常气恼。
当天,克利尔库斯去河对岸,视察市场之后,在乘骑返回自己营帐时,路过梅浓部队驻地。他随身只带了少数几个士兵。这时居鲁士仍在向此地前进,尚未到达。一名正在劈木头的梅浓士兵看到克利尔库斯骑经营地,便以斧向他投击。没有击中,另一个人又投之以石,接着另外又有一人向他投击。
随着一声大喊,很多人加入了战团。克利尔库斯逃回本营,立即命军队准备战斗。他指令重甲步兵原地不动,执盾抵膝①待命,而他本人率领色雷斯人和本军的大部分是色雷斯人的四十余名骑兵向梅浓部队进击。梅浓所部和他本人大为吃惊,当即取武器以备战斗,虽然也有一些人见此情景呆站原地不知所措。这时普罗克西努斯比别人来迟了些,带领一营重甲步兵刚赶到。他当即领兵插到双方之间,把他们镇住。他请求克利尔库斯不要继续攻击,但克利尔库斯恼怒不平,因为当他差一点被石头打死时,普罗克西努斯对他的委屈轻描淡写地未加重视。他让普罗克西努斯退出,莫管此事。此刻居鲁士也已来到,得知这种情况。他立即持矛在手,带着当时在身边的参谋人员骑马来到调停地点,说道:ldquo;克利尔库斯,普罗克西努斯,所有在场的其他希腊弟兄们,你们不懂得你们在做何等事!因为你们彼此交起手来,毫无问题,我定将即刻人头落地,而你们自己跟着就会落到同样下场。因为一旦我们自相残杀,眼前这些人将比支持国王一边的人对我们更为敌视。rdquo;听到这些话,克利尔库斯觉醒过来,双方便停止争吵,各回营地去了。