02 送彩礼
吧;我们防守严密,你们
别想进来。
掘墓人唉!伙计,行行好吧!我们不是朝圣的人,给
你们猜对了;但我们是不幸的偷猎的人,正被看守
人追赶着。警察就紧追在我们后面,如果你们不让
我们躲在干草房里,我们就会马上被抓住,押进监
狱。
打麻人有谁能给我们证明,这回你们是像你们所说的
那种人呢?因为已经有一个谎话,你们不能自圆其
说了。
掘墓人你们肯给我们开门的话,我们会给你们看看我
们打死的一只好大的猎物。
打麻人马上拿出来,我们不相信。
掘墓人那么,请打开一扇门或者一扇窗,我们把猎物
塞进去给你们看。
打麻人噢!不行!没有这么蠢!我从一个小孔里瞧着
你们!在你们中间我既看不到猎人,也看不到猎
物。
这当儿,有一个放牛的小伙子,身材矮壮,有大力士一样的力气,他从人丛中走出来,刚才没人注意到他,他举着一把扎上草束和缎带的大铁叉,叉着一只拔了毛的鹅,举到天窗旁边。
“真是不错呀!”打麻人小心地伸出一条手臂去摸那要烤的鹅,嚷着说:“这既不是鹌鹑,也不是山鹑,既不是野兔,也不是家兔;这有点儿像一只鹅或者一只火鸡。你们真是出色的猎人!这只猎物根本不用你们去奔跑。滚远一点吧,你们这些家伙!你们的谎话都被识破了,你们可以回去烧你们的晚饭啦。你们吃不到我们的。”
掘墓人唉!我的天呀!我们到哪儿去烧我们的猎物
呢?给我们这么多人吃,这实在太少了;再说,我
们既没有火,也没有地方。这会儿家家门关广阔,
人人都睡觉了;只有你们家在办喜事,你们让我们
在外边冻僵了,心肠实在太硬。善良的人们,我们
再求一次,请开开门吧;我们不会让你们破费的。
你们看,我们带着要烤的野味;只占你们炉膛的一
点儿地方,一会儿就能烤熟,我们便会满意而去。
打麻人你们以为我们家地方太多,木柴也不费钱吗?
掘墓人我们带了一小捆干草,用来烧火,这点就够
了,只要让我们把铁叉伸进炉膛就行啦。
打麻人压根儿不行;你们让我们讨厌,一点儿得不到
我们同情。我看你们吃醉了,什么也不需要,你们
想进我们家抢走我们的火和姑娘们。
掘墓人既然你们根本听不进好言相劝,那就怪不得我
们用武力闯进去了。
打麻人愿意的话,就试试看吧。我们关得严严实实,
用不着害怕你们。既然你们蛮不讲理,我们就不再
理会你们了。
说完,打麻人砰的一声关上天窗;从梯子下到房间里来。他牵着新娘,同青年男女一起,欢乐地又跳又嚷起来,而那些已婚妇女失声唱歌,发出哈哈大笑,对外边企图进攻的人表示蔑视和挑战。
那些围攻的人也发起狂来:他们朝门放枪,惹得狗在狂吠,还猛敲墙壁,摇晃护窗板,发出可怕的叫嚷。总之,这阵喧闹震天价响,使人互相听不清楚,一片灰尘烟雾,使人互相看不清脸。
但这场进攻是假装的:打破礼节的时刻还没有到来。如果有人在四处巡看时终于发现一条没有设防的通道或者一个缺口,就可以突然闯进屋去,这时,拿铁叉的人把要烤的东西放到火上,那么炉灶就算被占领了,这幕喜剧便告结束,新郎算是胜利了。