第三幕
的心的。我已经老早忘记了求婚的那一套法子,而且现在时世也不同了,所以我现在要请你教导教导我,怎样才可以使她那太阳一样明亮的眼睛眷顾到我。
凡伦丁
她要是不爱听空话,那么就用礼物去博取她的欢心;无言的珠宝比之流利的言辞,往往更能打动女人的心。
公爵
我也曾经送过礼物给她,可是她一点不看重它。
凡伦丁
女人有时在表面上装作不以为意,其实心里是万分喜欢的。你应当继续把礼物送去给她,切不可灰心;起先的冷淡,将会使以后的恋爱更加热烈。她要是向你假意生嗔,那不是因为她讨厌你,而是因为她希望你更加爱她。她要是骂你,那不是因为她要你离开她,因为女人若是没有人陪着是会气得发疯的。无论她怎么说,你总不要后退,因为她嘴里叫你走,实在并不是要你走。称赞恭维是讨好女人的秘诀;尽管她生得又黑又丑,你不妨说她是天仙化人。一个男人生着三寸不烂之舌,要是说服不了一个女人,那还算是什么男人!
公爵
可是我所说起的那位姑娘,已经由她的亲族们许配给一个年轻的绅士了。她家里门户森严,任何男人在白天走不进去。
凡伦丁
那么要是我,就在夜里去见她。
公爵
可是门户密闭,没有钥匙,在夜里更走不进去。
凡伦丁
门里走不进去,不是可以打窗里进去吗?
公爵
她的寝室在很高的楼上,要是爬上去,准有生命之虞。
凡伦丁
只要找一副轻便的绳梯,用一对铁钩把它抛到窗沿上就成了;若是你有胆量冒这个险,就可以像古诗里的少年那样攀上高楼去和情人幽会。
公爵
请你看在你世家子弟的身份上,告诉我什么地方可以弄到这种梯子。
凡伦丁
你什么时候要用?请你告诉我。
公爵
我今夜就要;因为恋爱就像小孩一样,想要什么东西巴不得立刻就有。
凡伦丁
七点钟我可以给你弄到这么一副梯子来。
公爵
可是我想一个人去看她,这副梯子怎么带去呢?
凡伦丁
那是很轻便的,你可以把它藏在外套里面。
公爵
像你这样长的外套藏得下吗?
凡伦丁
可以藏得下。
公爵
那么让我穿穿你的外套看;我要照这尺寸另做一件。
凡伦丁
啊,殿下,随便什么外套都一样可用的。
公爵
外套应当怎样穿法才对?请你让我试穿一下吧。(拉开凡伦丁的外套)这封是什么信?上面写着的是什么?——给西尔维娅!这儿还有我所需要的工具!恕我这回无礼,把这封信拆开了。
相思夜夜飞,飞绕情人侧;
身无彩凤翼,无由见颜色。
灵犀虽可通,室迩人常遐,
空有梦魂驰,漫漫怨长夜!
这儿还写着什么?“西尔维娅,请于今夕偕遁。”原来如此,这就是你预备好的梯子!哼,好一副偷天换日的本领!你因为看见星星向你闪耀,就想上去把它们采摘吗?去,你这妄图非分的小人,放肆无礼的奴才!向你的同类们去胁肩谄笑吧!不要以为你自己有什么了不起的地方,我因为不屑和你计较,才叫你立刻离开此地,不来过分为难你。我从前已经给过你太多的恩惠,现在就向你再开一次恩吧。可是你假如不立刻收拾动身,在我的领土上多停留一刻工夫,哼!那