返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第四幕
究,我也弄不清楚,可是他的装束十分规矩,他的神气和相貌都像个老太爷的样子。

    路森修

    特拉尼奥,我们找他来干吗呢?

    特拉尼奥

    他要是能够听信我随口编造的谣言,我可以叫他情情愿愿地冒充文森修,向巴普提斯塔一口答应一份丰厚的聘礼。把您的爱人带进去,让我在这儿安排一切。(路森修、比恩卡同下。)

    老学究上。

    学究

    上帝保佑您先生!

    特拉尼奥

    上帝保佑您,老人家!您是路过此地,还是有事到此?

    学究

    先生,我想在这儿耽搁一两个星期,然后动身到罗马去;要是上帝让我多活几年,我还希望到特里坡利斯去一次。

    特拉尼奥

    请问府上是什么地方?

    学究

    敝乡是曼多亚。

    特拉尼奥

    曼多亚吗,老先生!哎哟,糟了!您敢到帕度亚来,难道不想活命了吗?

    学究

    怎么,先生!我不懂您的话。

    特拉尼奥

    曼多亚人到帕度亚来,都是要处死的。您还不知道吗?你们的船只只能停靠在威尼斯,我们的公爵和你们的公爵因为发生争执,已经宣布不准敌邦人民入境的禁令。大概您是新近到此,否则应该早就知道的。

    学究

    唉,先生!这可怎么办呢?我还有从弗罗棱萨汇来的钱,要在这儿取出来呢!

    特拉尼奥

    好,老先生,我愿意帮您一下忙。第一要请您告诉我,您有没有到过比萨?

    学究

    啊,先生,比萨是我常去的地方,那里是以正人君子多而出名的。

    特拉尼奥

    在那些正人君子中间,有一位文森修您认识不认识?

    学究

    我不认识他,可是听到过他的名字;他是一个非常豪富的商人。

    特拉尼奥

    老先生,他就是家父;不骗您,他的相貌可有点儿像您呢。

    比昂台罗

    (旁白)就像苹果跟牡蛎差不多一样。

    特拉尼奥

    您现在既然有生命的危险,那么我看您不妨暂时权充家父,您生得像他,这总算是您的运气。您可以住在我的家里,受我的竭诚款待,可是您必须注意您的说话行动,别让人瞧出破绽来!您懂得我的意思吧,老先生;您可以这样住下来,等到办好了事情再走。如果不嫌怠慢,那么就请您接受我的好意吧。

    学究

    啊,先生,这样您真是我的救命恩人了,我一定永远不忘您的大德。

    特拉尼奥

    那么跟我去装扮起来。不错,我还要告诉您一件事:我跟这儿一位巴普提斯塔的女儿正在议订婚约,只等我的父亲来通过一注聘礼,关于这件事情我可以仔细告诉您一切应付的方法。现在我们就去找一身合适一点的衣服给您穿吧。(同下。)

    第三场彼特鲁乔家中一室

    凯瑟丽娜及葛鲁米奥上。

    葛鲁米奥

    不,不,我不敢。

    凯瑟丽娜

    我越是心里委屈,他越是把我折磨得厉害。难道他娶了我来,是要饿死我吗?到我父亲门前求乞的叫化,也总可以讨到一点布施;这一家讨不到,那一家总会给他一些冷饭残羹。可是从来不知道怎样恳求人家、也从来不需要向人恳求什么的我,现在却吃不到一点东西,得不到一刻钟的安眠;他用高声的詈骂使我不能合眼,让我饱听他的喧哗的吵闹;尤其可恼的,他这一切都借着爱惜我的名义,好像我一睡着就会死去,吃了东西就会
上一页 书架管理 下一页

首页 >驯悍记简介 >驯悍记目录 > 第四幕