返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第四幕
   特拉尼奥

    可是你看见巴普提斯塔没有?

    比昂台罗

    看见了,我对他说,您的老太爷已经到了威尼斯,您正在等着他今天到帕度亚来。

    特拉尼奥

    你事情办得很好,这几个钱拿去买杯酒喝吧。巴普提斯塔来啦,赶快装起一副严肃的面孔来。

    巴普提斯塔及路森修上。

    特拉尼奥

    巴普提斯塔先生,我们正要来拜访您。(向学究)父亲,这就是我对您说起过的那位老伯。请您成全您儿子的好事,答应我娶比恩卡为妻吧。

    学究

    吾儿且慢!巴普提斯塔先生,久仰久仰。我这次因为追索几笔借款,到帕度亚来,听见小儿向我说起,他跟令嫒十分相爱。像先生这样的家声,能够仰攀,已属万幸,我当然没有不赞成之理;而且我看他们两人情如胶漆,也很愿意让他早早成婚,了此一桩心事。要是先生不嫌弃的话,那么关于问名纳聘这一方面的种种条件,但有所命,无不乐从;先生的盛名我久已耳闻,自然不会斤斤计较。

    巴普提斯塔

    文森修先生,恕我不会客套,您刚才那样开诚布公的说话,我听了很是高兴。令郎和小女的确十分相爱,如果是伪装,万不能如此逼真;您要是不忍拂令郎之意,愿意给小女一份适当的聘礼,那么我是毫无问题的,我们就此一言为定吧。

    特拉尼奥

    谢谢您,老伯。那么您看我们最好在什么地方把双方的条件互相谈妥?

    巴普提斯塔

    舍间恐怕不大方便,因为属垣有耳,我有许多仆人,也许会被他们听了泄漏出去;而且葛莱米奥那老头子痴心不死,也许会来打扰我们。

    特拉尼奥

    那么还是到敝寓去吧,家父就在那里耽搁,我们今夜可以在那边悄悄地把事情谈妥。请您就叫这位尊价去请令嫒出来;我就叫我这奴才去找个书记来。但恐事出仓卒,一切招待未能尽如尊意,要请您多多原谅。

    巴普提斯塔

    不必客气,这样很好。堪比奥,你到家里去叫比恩卡梳洗梳洗,我们就要到一处地方去;你也不妨告诉她路森修先生的尊翁已经到了帕度亚,她的亲事大概就可定夺下来了。

    比昂台罗

    但愿神明祝福她嫁得一位如意郎君!

    特拉尼奥

    不要惊动神明了,快快去吧。巴普提斯塔先生,请了。我们只有些薄酒粗-,谈不上什么款待;等您到比萨来的时候,才要好好地请您一下哩。

    巴普提斯塔

    请了。(特拉尼奥、巴普提斯塔及老学究下。)

    比昂台罗

    堪比奥!

    路森修

    有什么事,比昂台罗?

    比昂台罗

    您看见我的少爷向您眨着眼睛笑吗?

    路森修

    他向我眨着眼睛笑又怎么样?

    比昂台罗

    没有什么,可是他要我慢走一步,向您解释他的暗号。

    路森修

    那么你就解释给我听吧。

    比昂台罗

    他叫您不要担心巴普提斯塔,他正在和一个冒牌的父亲讨论关于他的冒牌的儿子的婚事。

    路森修

    那便怎样?

    比昂台罗

    他叫您带着他的女儿一同到他们那里吃晚饭。

    路森修

    带着她去又怎样?

    比昂台罗

    您可以随时去找圣路加教堂里的老牧师。

    路森修

    这到底是什么意思?

    比昂台罗

    我也不知道
上一页 书架管理 下一页

首页 >驯悍记简介 >驯悍记目录 > 第四幕