返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第三幕
我,可以表明我是他的一个朋友;可是我要说一句,为了他的正直的胸襟、超人的德行和高贵的举止,要是他在窘迫的时候需要我的帮助,我一定愿意变卖我的家产,把一大半送给他,因为我是这样敬爱他的为人。可是在现在的时世,一个人也只好把怜悯之心搁起,因为万事总须熟权利害,不能但问良心。(同下。)

    第三场同前。辛普洛涅斯家中一室

    辛普洛涅斯及一泰门的仆人上。

    辛普洛涅斯

    哼!难道他没有别人,一定要找我吗?他可以向路歇斯或是路库勒斯试试;文提狄斯是他从监狱里赎出身来的,现在也发了财了:这几个人都是靠着他才有今天这份财产。

    仆人

    大爷,他们几个人的地方都去过了,一个也不是好东西,谁都不肯借给他。

    辛普洛涅斯

    怎么!他们已经拒绝了他吗?文提狄斯和路库勒斯都拒绝了他吗?他现在又来向我告借吗?三个人?哼!这就可以看出他不但不够交情,而且也太缺少知人之明;我必须做他的最后的希望吗?他的朋友已经三次拒绝了他,就像一个病人已经被三个医生认为不治,所以我必须负责把他医好吗?他明明瞧不起我,给我这样重大的侮辱,我在生他的气哩。他应该一开始就向我商量,因为凭良心说,我是第一个受到他的礼物的人;现在他却最后一个才想到我,想叫我在最后帮他的忙吗?不,要是我答应了他,人家都要笑我,那些贵人们都要当我是个傻子了。要是他瞧得起我,第一个就向我借,那么别说这一点数目,就是三倍于此,我也愿意帮助他的。可是现在你回去吧,替我把我的答复跟他们的冷淡的回音一起告诉你家主人;谁轻视了我,休想用我的钱。(下。)

    仆人

    很好!你这位大爷也是一个大大的奸徒。魔鬼把人们造得这样奸诈,一定后悔无及;比起人心的险恶来,魔鬼也要望风却步哩。瞧这位贵人唯恐人家看不清楚他的丑恶,拼命呲牙咧嘴给人家看,这就是他的奸诈的友谊!这是我的主人的最后的希望;现在一切都已消失了,只有向神明祈祷。现在他的朋友都已死去;终年开放、来者不拒的大门,也要关起来保护它们的主人了:这是一个浪子的下场;一个人不能看守住他的家产,就只好关起大门躲债。(下。)

    第四场同前。泰门家中厅堂

    凡罗家两个仆人及路歇斯的仆人同上,与泰特斯、霍坦歇斯及其他泰门债主的仆人相遇。

    凡罗家仆人甲

    咱们碰见得很巧;早安,泰特斯,霍坦歇斯。

    泰特斯

    早安,凡罗家的大哥。

    霍坦歇斯

    路歇斯家的大哥!怎么!你也来了吗?

    路歇斯家仆人

    是的,我想我们都是为着同一的目的来的;我为讨钱而来。

    泰特斯

    他们和我们都是来讨钱的。

    菲洛特斯上。

    路歇斯家仆人

    菲洛特斯也来了!

    菲洛特斯

    各位早安。

    路歇斯家仆人

    欢迎,好兄弟。你想现在是什么时候了?

    菲洛特斯

    快九点钟啦。

    路歇斯家仆人

    这么晚了吗?

    菲洛特斯

    还没有看见泰门大爷吗?

    路歇斯家仆人

    还没有。

    菲洛特斯

    那可怪了;他平常总是七点钟就起来的。

    路歇斯家仆人

    嗯,可是他的白昼现在已经比从前短了;你该知道一个浪子所走的路程是跟太阳一般的,可是他并不像太阳一样周而复始。我怕
上一页 书架管理 下一页

首页 >雅典的泰门简介 >雅典的泰门目录 > 第三幕