返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第一幕
罗马造谣的小人,把他说得怎样怎样不堪,想不到他竟会证实他们的话;可是我希望他明天能够改变他的态度。再会!(各下。)

    第二场同前。另一室

    查米恩、伊拉丝、艾勒克萨斯及一预言者上。

    查米恩

    艾勒克萨斯大人,可爱的艾勒克萨斯,什么都是顶好的艾勒克萨斯,顶顶顶好的艾勒克萨斯,你在娘娘面前竭力推荐的那个算命的呢?我倒很想知道我的未来的丈夫,你不是说他会在他的角上挂起花圈吗?

    艾勒克萨斯

    预言者!

    预言者

    您有什么吩咐?

    查米恩

    就是他吗?先生,你能够预知未来吗?

    预言者

    在造化的无穷尽的秘籍中,我曾经涉猎一二。

    艾勒克萨斯

    把你的手让他相相看。

    爱诺巴勃斯上。

    爱诺巴勃斯

    筵席赶快送进去;为克莉奥佩特拉祝饮的酒要多一些。

    查米恩

    好先生,给我一些好运气。

    预言者

    我不能制造命运,只能预知休咎。

    查米恩

    那么请你替我算出一注好运气来。

    预言者

    你将来要比现在更美好。

    查米恩

    他的意思是说我的皮肤会变得白嫩一些。

    伊拉丝

    不,你老了可以搽粉的。

    查米恩

    千万不要长起皱纹来才好!

    艾勒克萨斯

    不要打扰他的预言;留心听着。

    查米恩

    嘘!

    预言者

    你将要爱别人甚于被别人所爱。

    查米恩

    那我倒宁愿让酒来燃烧我的这颗心。

    艾勒克萨斯

    不,听他说。

    查米恩

    好,现在可给我算出一些非常好的命运来吧!让我在一个上午嫁了三个国王,再让他们一个个死掉;让我在五十岁生了一个孩子,犹太的希律王都要向他鞠躬致敬;让我嫁给奥克泰维斯-凯撒,和娘娘做一个并肩的人。

    预言者

    你将要比你的女主人活得长久。

    查米恩

    啊,好极了!多活几天总是好的。

    预言者

    你的前半生的命运胜过后半生的命运。

    查米恩

    那么大概我的孩子们都是没出息的;请问我有几个儿子几个女儿?

    预言者

    要是你的每一个愿望都会怀胎受孕,你可以有一百万个儿女。

    查米恩

    啐,呆子!妖言惑众,恕你无罪。

    艾勒克萨斯

    你以为除了你的枕席以外,谁也不知道你在转些什么念头。

    查米恩

    来,来,替伊拉丝也算个命。

    艾勒克萨斯

    我们大家都要算个命。

    爱诺巴勃斯

    我知道我们今晚的命运,是喝得烂醉上床。

    伊拉丝

    从这一只手掌即使看不出别的什么来,至少可以看出一个贞洁的性格。

    查米恩

    正像从泛滥的尼罗河可以看出旱灾一样。

    伊拉丝

    去,你这浪蹄子,你又不会算命。

    查米恩

    嗳哟,要是一只滑腻的手掌不是多子的征兆,那么就是我的臂膊疯瘫了。请你为她算出一个平平常常的命运来。

    预
上一页 书架管理 下一页

首页 >安东尼与克莉奥佩特拉简介 >安东尼与克莉奥佩特拉目录 > 第一幕