返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第一幕
言者

    你们的命运都差不多。

    伊拉丝

    怎么差不多?怎么差不多?说得具体些。

    预言者

    我已经说过了。

    伊拉丝

    难道我的命运一寸一分也没有胜过她的地方吗?

    查米恩

    好,要是你的命运比我胜过一分,你愿意在什么地方胜过我?

    伊拉丝

    不是在我丈夫的鼻子上。

    查米恩

    愿上天改变我们邪恶的思想!艾勒克萨斯,——来,他的命运,他的命运。啊!让他娶一个不能怀孕的女人,亲爱的爱昔斯①女神,我求求你;让他第一个妻子死了,再娶一个更坏的;让他娶了一个又一个,一个不如一个,直到最坏的一个满脸笑容地送他戴着五十顶绿头巾下了坟墓!好爱昔斯女神,你可以拒绝我其他更重要的请求,可是千万听从我这一个祷告;好爱昔斯,我求求你!

    伊拉丝

    阿门。亲爱的女神,俯听我们下民的祷告吧!因为正像看见一个漂亮的男人娶到一个淫荡的妻子,可以叫人心碎一样,看见一个奸恶的坏人有一个不偷汉子的老婆,也是会使人大失所望的;所以亲爱的爱昔斯,给他应得的命运吧!

    查米恩

    阿门。

    艾勒克萨斯

    瞧,瞧!要是她们有权力使我做一个忘八,就是叫她们当婊子,她们也会干的。

    爱诺巴勃斯

    嘘!安东尼来了。

    查米恩

    不是他,是娘娘。

    克莉奥佩特拉上。

    克莉奥佩特拉

    你们看见主上吗?

    爱诺巴勃斯

    没有,娘娘。

    克莉奥佩特拉

    他刚才不是在这儿吗?

    查米恩

    不在,娘娘。

    克莉奥佩特拉

    他本来高高兴兴的,忽然一下子又触动了他的思念罗马的心。爱诺巴勃斯!

    爱诺巴勃斯

    娘娘!

    克莉奥佩特拉

    你去找找他,把他带到这儿来。艾勒克萨斯呢?

    艾勒克萨斯

    有,娘娘有什么吩咐?主上来了。

    安东尼偕一使者及侍从等上。

    克莉奥佩特拉

    我不要见他;跟我去。(克莉奥佩特拉、爱诺巴勃斯、艾勒克萨斯、伊拉丝、查米恩、预言者及侍从等同下。)

    使者

    你的妻子富尔维娅第一个上战场。

    安东尼

    向我的兄弟路歇斯开战吗?

    使者

    是,可是那次战事很快就结束了,当时形势的变化,使他们捐嫌修好,合力反抗凯撒的攻击;在初次交锋的时候,凯撒就得到胜利,把他们驱出了意大利境外。

    安东尼

    好,还有什么最坏的消息?

    使者

    人们因为不爱听恶消息,往往会连带憎恨那报告恶消息的人。

    安东尼

    只有愚人和懦夫才会这样。说吧;已经过去的事,我决不再介意。谁告诉我真话,即使他的话里藏着死亡,我也会像听人家恭维我一样听着他。

    使者

    拉卞纳斯——这是很刺耳的消息——已经带着他的帕提亚军队长驱直进,越过亚洲境界;沿着幼发拉底河岸,他的胜利的旌旗从叙利亚招展到吕底亚和爱奥尼亚;可是——

    安东尼

    可是安东尼却无所事事,你的意思是这样说。

    使者

    啊,将军!

    安东尼
上一页 书架管理 下一页

首页 >安东尼与克莉奥佩特拉简介 >安东尼与克莉奥佩特拉目录 > 第一幕