第四幕
不知打过多少次了。我冷了,他把我打到浑身发热;我热了,他把我打到浑身冰冷;我睡着的时候,他会把我打醒;我坐下的时候,他会把我打得站起来;我出去的时候,他会把我打到门外;我回来的时候,他会把我打进门里。他的拳头永远不离我的肩膀,就像叫化婆肩上驮着的小孩子一样;我看他把我的腿打断了以后,我还要负着这一身伤痕沿门乞讨呢。
小安提福勒斯
好,你去吧,我的妻子打那边来了。
阿德里安娜、露西安娜、妓女、品契同上。
小德洛米奥
太太,记住那句成语:“鞭策自己”;或者我也该像鹦鹉学舌似的作一番预言:“当心绳子。”
小安提福勒斯
你还要多嘴吗?(打小德洛米奥。)
妓女
你看,你的丈夫不是疯了吗?
阿德里安娜
他这样野蛮,真的是疯了。品契师傅,你有驱邪逐鬼的本领,请你帮助他恢复本性,你要什么酬报我都可以答应你。
露西安娜
嗳哟,他的脸色多么狰狞可怕!
妓女
瞧他给鬼迷得浑身发抖了!
品契
请你伸过手来,让我摸摸你的脉息。
小安提福勒斯
我就伸过手来,赏你一记耳光。(打品契。)
品契
撒旦,我用天上列圣的名义,命令你遵从我神圣的祈祷,快快离开这个人的身体,回到你那黑暗的洞府里!
小安提福勒斯
胡说,你这愚蠢的术士!我没有发疯。
阿德里安娜
可怜的人儿,我希望你真的没有发疯!
小安提福勒斯
你这贱人!这些都是你的相好吗?这个面孔黄黄的家伙,就是他今天在我家里饮酒作乐,把我关在门外,不许我走进自己的家里吗?
阿德里安娜
丈夫,上帝知道你今天在家里吃饭。倘然你好好地呆在家里不出来,也就不会受到这种诬蔑和公开的难堪了。
小安提福勒斯
在家里吃饭!狗才,你怎么说?
小德洛米奥
大爷,老老实实说一句,您并没在家里吃饭。
小安提福勒斯
我家里的门不是关得紧紧的,不让我进去吗?
小德洛米奥
是的,您家里的门关得紧紧的,不让您进去。
小安提福勒斯
她自己不是在里边骂我吗?
小德洛米奥
不说假话,她自己在里边骂您。
小安提福勒斯
那厨房里的丫头不是也把我破口辱骂吗?
小德洛米奥
一点不错,那厨房里的丫头也把您辱骂。
小安提福勒斯
我不是盛怒而去吗?
小德洛米奥
正是,我的骨头可以作证,您的盛怒它领教过了。
阿德里安娜
他说话这样颠倒,你还句句顺着他,这样作对吗?
品契
应该这样,他现在正在癫痫发作,不要跟他多辩,过会儿他会慢慢地安静下来的。
小安提福勒斯
你唆使那金匠把我逮捕。
阿德里安娜
唉!我听见了这消息,就叫德洛米奥拿钱来保你出来。
小德洛米奥
叫我拿钱来!天地良心,大爷,我可没有拿到一个钱。
小安提福勒斯
你没去向她要一个钱袋吗?