返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第二幕
的教训,只配让一个混蛋去遵从。

    他为了自己的利益,

    向你屈节卑躬,

    天色一变就要告别,

    留下你在雨中。

    聪明的人全都飞散,

    只剩傻瓜一个;

    傻瓜逃走变成混蛋,

    那混蛋不是我。

    肯特

    傻瓜,你从什么地方学会这支歌儿?

    弄人

    不是在足枷里,傻瓜。

    李尔偕葛罗斯特重上。

    李尔

    拒绝跟我说话!他们有病!他们疲倦了,他们昨天晚上走路辛苦!都是些鬼话,明明是要背叛我的意思。给我再去向他们要一个好一点的答复来。

    葛罗斯特

    陛下,您知道公爵的火性,他决定了怎样就是怎样,再也没有更改的。

    李尔

    报应哪!疫疠!死亡!祸乱!火性!什么火性?嘿,葛罗斯特,葛罗斯特,我要跟康华尔公爵和他的妻子说话。

    葛罗斯特

    呃,陛下,我已经对他们说过了。

    李尔

    对他们说过了!你懂得我的意思吗?

    葛罗斯特

    是,陛下。

    李尔

    国王要跟康华尔说话;亲爱的父亲要跟他的女儿说话,叫她出来见我:你有没有这样告诉他们?我这口气,我这一腔血!哼,火性!火性子的公爵!对那性如烈火的公爵说——不,且慢,也许他真的不大舒服;一个人为了疾病往往疏忽了他原来健康时的责任,是应当加以原谅的;我们身体上有了病痛,精神上总是连带觉得烦躁郁闷,那时候就不由我们自己作主了。我且忍耐一下,不要太卤莽了,对一个有病的人作过分求全的责备。该死!(视肯特)为什么把他枷在这儿?这一种举动使我相信公爵和她对我回避,完全是一种预定的计谋。把我的仆人放出来还我。去,对公爵和他的妻子说,我现在立刻就要跟他们说话;叫他们赶快出来见我,否则我要在他们的寝室门前擂起鼓来,搅得他们不能安睡。

    葛罗斯特

    我但愿你们大家和和好好的。(下。)

    李尔

    啊!我的心!我的怒气直冲的心!把怒气退下去吧!

    弄人

    你向它吆喝吧,老伯伯,就像厨娘把活鳗鱼放进面糊里的时候那样;她拿起手里的棍子,在它们的头上敲了几下,喊道:“下去,坏东西,下去!”也就像她的兄弟,为了爱他的马儿,替它在草料上涂了牛油。

    康华尔、里根、葛罗斯特及众仆上。

    李尔

    你们两位早安!

    康华尔

    祝福陛下!(众人释肯特。)

    里根

    我很高兴看见陛下。

    李尔

    里根,我想你一定高兴看见我的;我知道我为什么要这样想;要是你不高兴看见我,我就要跟你已故的母亲离婚,把她的坟墓当作一座淫妇的丘陇。(向肯特)啊!你放出来了吗?等会儿再谈吧。亲爱的里根,你的姊姊太不孝啦。啊,里根!她的无情的凶恶像饿鹰的利喙一样猛啄我的心。(以手按于心口)我简直不能告诉你;你不会相信她忍心害理到什么地步——啊,里根!

    里根

    父亲,请您不要恼怒。我想她不会对您有失敬礼,恐怕还是您不能谅解她的苦心哩。

    李尔

    啊,这是什么意思?

    里根

    我想我的姊姊决不会有什么地方不尽孝道;要是,父亲,她约束了您那班随从的放荡的行为,那当然有充分的理由和正大的目的,绝对不能怪她的。

    李尔
上一页 书架管理 下一页

首页 >李尔王简介 >李尔王目录 > 第二幕