返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
第四幕
    第一场伦敦。伦敦塔前

    伊利莎伯王后,约克公爵夫人及道塞特由一边上;葛罗斯特公爵夫人安,手牵克莱伦斯幼女玛格莱特-普兰塔琪纳特由另一边上。

    公爵夫人

    是谁走过来了!原来是我的孙女普兰塔琪纳特,她的好婶娘牵着她呢!我的天呀,她也怀着一片真心,逛到伦敦塔来了,是想去探视两位小王子哪。媳妇,碰得巧呵。

    安

    上帝祝福两位夫人,愿您俩今天精神愉快!

    伊利莎伯王后

    愿你同样得福,好妹子!你哪儿去?

    安

    就是到伦敦塔;我猜想您两位也同样巴不得能看到两位好王子吧。

    伊利莎伯王后

    好妹子,谢谢;我们一同进去——

    勃莱肯伯雷上。

    伊利莎伯王后

    正好,卫队长来得巧。官长,请允许我动问一句,亲王好吗?我的小儿约克好吗?

    勃莱肯伯雷

    很好,我敬爱的王后。对不起,原谅我不能让你进去探望他们:国王严令禁止出入。

    伊利莎伯王后

    国王!谁是国王?

    勃莱肯伯雷

    我说的是护国公大人。

    伊利莎伯王后

    愿天公庇佑,莫让他称王!他难道把我母子之情从中割开吗?我是他们的母亲;谁能拦阻我?

    公爵夫人

    我是他们的祖母;我也要看他们。

    安

    我是他们的婶娘,而情同生母;带我去看他们。我可以代你承罪,也可以冒险为你担起这个职务。

    勃莱肯伯雷

    不,夫人,不行,我不能这样交卸责任;我立过誓,还请原谅。(下。)

    斯丹莱上。

    斯丹莱

    如果我在一小时之后遇见各位夫人的话,我就该恭贺您约克老夫人福寿无疆,眼看两媳都先后称后了。(对葛罗斯特公爵夫人)来吧,夫人,您得马上驾临西敏寺,要在那里加冕为理查王后呢。

    伊利莎伯王后

    呀!剪开我的胸带,让我这颗扣紧的心房好宽松一下,否则这样惊人的消息会叫我晕倒。

    安

    恼火的消息!呵!可厌的新闻!

    道塞特

    振作起来,母亲,您怎么啦?

    伊利莎伯王后

    呵,道塞特!莫同我多话,快走开;死亡和毁灭都赶上你来了;叫我母亲,这个称号对你们子女不吉祥。你若想摆脱死亡,就渡海过去,投奔里士满,才逃得出这个地狱之门。走,走吧,快离开这个屠宰场,以免徒增死者的人数,就此让我在玛格莱特的诅咒下死去吧,我不要再当母亲或妻子,也不要再被视为英国的一个王后。

    斯丹莱

    夫人,你这个主见十分明智。(对道塞特)不可放过一时一刻;我要为你给我儿子去一信,叫他来途中相迎;切勿麻痹拖沓,以致误事。

    公爵夫人

    呵,一股阴风播散着苦难!呵!我这可诅咒的肚腹,死亡的苗床,是你产出了一个残害世人的恶怪,他生就一副毒眼,谁也躲避不了他那致命的目光!

    斯丹莱

    好了,夫人,去吧;我衔命而来,急如星火。

    安

    我受命而去,绝非所愿。呵!愿上帝使那只圆金箍变为火热的钢圈,把它戴上我的头额,灼烧我的脑浆。让我接受含毒的涂首膏油;我宁愿在人们尚未嚷出“天佑吾后”之前就先瞑目而逝!

    伊利莎伯王后

    去,去吧,可怜的人,我并不羡慕你这种光荣;我是凭良心讲话,还惟愿你一切
上一章 书架管理 下一页

首页 >理查三世简介 >理查三世目录 > 第四幕